郑仲升挽诗

西轩同舍日,开爽莫如君。

健笔疑淹笔,方巾似艾巾。

壮年嗟斗粟,老日味羹芹。

邻里交游尽,伤心宿草坟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 惜才
创作背景
挽悼亡友
本诗为南宋诗人、理学家林希逸为已故挚友郑仲升创作的挽诗,创作于郑仲升离世至少一年后,作者追忆二人同舍读书的早年过往,有感于友人平生清贫际遇写下此作,目前学界未发现本诗具体创作年份的权威考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,严格遵循近体诗押韵、平仄的基本规范,是宋代悼亡类五言律诗的典型作品。
情感 · 解读
全诗以追忆与亡友郑仲升的交游过往开篇,刻画友人正直博学的儒雅形象,慨叹友人一生怀才不遇、清贫自守的坎坷遭际,最终落脚于目睹友人坟墓的深切悲痛,整体情感沉郁真挚,满含对友人的追念与惋惜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
西轩指古代住宅西侧的书斋,是古人读书会客的常用场所。同舍指一同在书斋求学的同窗伙伴。开爽形容人性格开朗直爽,待人真诚。健笔指文笔刚健有力,写作水平高超。淹笔代指学识渊博、文采出众的文人。方巾是古代文人常戴的方形头巾,是士人的身份标识。斗粟指微薄的俸禄,代指收入极低、生活清贫。羹芹指以芹菜做羹,代指俭朴清淡的平民生活。宿草指坟头生长的隔年草,代指人去世已满一年。
逐句白话释义
回想当年我们一起在西轩做同窗的日子,没有人比你性格更开朗直爽。你文笔刚健出众,旁人都以为你是学识渊博的大儒,你头戴方巾的样子,就像年高德劭的老者。你壮年时就为微薄的收入叹息,到老来一直过着清贫俭朴的生活。当年的邻里好友如今都已经不在了,看到你坟头长出的隔年野草,我止不住满心悲伤。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为悼念亡友郑仲升所作。全诗开篇追忆二人早年同窗交游的美好过往,接着刻画友人正直博学的儒雅形象,再慨叹友人一生清贫坎坷的遭际,最后以目睹友人坟墓的悲痛收尾。整首诗没有华丽的辞藻,全部用平实的语言抒发对友人的真挚追念,充满了痛惜友人怀才不遇的哀伤情绪。
跨学科 · 是什么
古代友朋丧礼习俗社会学
我国古代儒家礼制对友人丧礼的哀悼时长有明确规定,按照《礼记》的要求,朋友去世一年后,坟头长出隔年的宿草时,就可以停止哀悼了。本诗中作者看到友人坟头的宿草依然十分伤心,突破了礼制的常规要求,更能体现他对友人的感情格外深厚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要低沉平缓,语速稍慢,体现出悼亡诗的哀伤基调。首联前半句要带着追忆的舒缓语气,后半句稍微上扬,突出对友人性格的赞许。颔联语气平稳,展现友人的儒雅形象。颈联语气下沉,带叹息感,体现对友人遭际的惋惜。尾联语速放慢,最后四字语气放轻,传达出深切的悲伤情绪。每句的节奏断句为二二一格式,比如“西轩/同舍/日,开爽/莫如/君”。
句式仿写指导
可以模仿本诗颔联、颈联的对仗句式进行仿写,前后两句句式结构一致,词性相对。比如写回忆好友的内容,可以仿写为“巧思同泉涌,妙语似珠倾”,前半句写友人的思维特点,后半句写友人的语言特点,和原诗的结构完全对应。也可以仿写颈联的今昔对比结构,前半句写过往状态,后半句写现在状态,比如“少年追骏马,迟暮数归鸿”。
名句写作应用
“壮年嗟斗粟,老日味羹芹”可以用来描写人物一生清贫、怀才不遇的遭际,适合用在回忆长辈、追念亲友的记叙文中,比如写自己去世的老师一生扎根乡村教育,就可以用这句话来概括他的生平。“邻里交游尽,伤心宿草坟”可以用来表达对去世很久的亲友的深切追念,适合用在悼亡类的散文或者随笔中,情感真挚有感染力。
关联知识图谱
《礼记·檀弓上》友朋丧制同典故
本诗中“宿草”的典故出自《礼记·檀弓上》“朋友之墓,有宿草而不哭焉”的记载,原本指儒家规定的友朋哀悼时长,本诗反用其意,突出悲伤之深。

名句 CLASSIC LINES

壮年嗟斗粟,老日味羹芹;邻里交游尽,伤心宿草坟
这两组句子是本诗的核心名句,前一联精准概括了友人清贫坎坷的一生,用语平实却极具概括力,后一联将悼亡的悲痛情绪推到顶点,暗用儒家礼制典故强化情感浓度。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待