陈提举挽诗 其一

三为一疏凤鸣阳,去国投闲两鬓霜。

早有重名居豸府,晚因同姓误君王。

恰还使事逢新政,已峻卿班入太常。

止尼不知何物祟,清时竟失鲁灵光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 惋惜
创作背景
挽悼陈姓提举
本诗为南宋文人林希逸为已故陈姓提举所作的挽诗,逝者早年任御史以直谏闻名,后因与南宋权臣陈姓同族被误连累罢官,晚年遇新政被重新启用,尚未履职便离世,作者因此作诗悼念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,定型于初唐,全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、偶句押韵,中间颔联、颈联必须对仗,是唐宋以来文人创作的主流诗歌体裁之一。
情感 · 解读
全诗以沉郁真挚的情感,追念陈姓提举的生平仕履,既肯定其早年的直声名节,也对其无辜遭累、壮年离世的遭遇充满不平,核心情感为对贤才陨落的痛惜与追思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
提举是宋代主管专项事务的官职名。凤鸣阳代指贤臣直言进谏。豸府是宋代御史台的别称,负责监察百官。太常指太常寺长官,是宋代掌管祭祀礼仪的高级官员。鲁灵光代指硕果仅存的贤才。
逐句白话释义
第一句:您多次上奏直言进谏,就像凤凰鸣于朝阳之上。第二句:离开朝堂闲居度日,两鬓早已染满白霜。第三句:早年就负有盛名,在御史台任职。第四句:晚年因为与权臣同姓,遭到君王误疑连累。第五句:刚要担任使节职务,恰逢朝廷推行新政。第六句:已经晋升到高官行列,即将入职太常寺。第七句:不知道是什么邪祟阻挡了您的前路。第八句:太平盛世,竟然失去了您这样的贤才栋梁。
核心主旨概括
这首诗通过回顾陈提举一生的仕宦经历,悼念逝者的离世,表达了对贤才无辜遭遇不公的愤慨,以及对人才陨落的深切痛惜之情。
跨学科 · 是什么
宋代官职制度社会学
宋代御史台别称豸府,是最高监察机构,负责弹劾百官、纠正过失。太常寺是宋代九寺之首,主管国家祭祀、礼仪、科举等事务,长官太常卿为从四品高官,属于朝廷核心官员行列。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,整体语气保持沉郁平缓,前六句叙事语调平稳,最后两句抒情加重语气,放慢语速,突出痛惜的情感。
句式仿写指导
可以仿写本诗用历史典故代指人物的表达手法,比如写悼念前辈的文字时,可以仿写“清时竟失鲁灵光”的句式,创作“文坛今失大宗师”这类句子。
名句应用场景
核心名句“清时竟失鲁灵光”可以用在悼念德高望重的学者、行业前辈去世的文章、挽联中,用来表达对逝者的高度认可与离世的惋惜之情。
关联知识图谱
《哭刘蕡》同主题
唐代李商隐的《哭刘蕡》同样是悼念贤才遭不公对待离世的作品,情感内核与本诗高度一致,都是表达对人才陨落的痛惜与愤慨。

名句 CLASSIC LINES

清时竟失鲁灵光
该句以汉代硕果仅存的鲁灵光殿代指德高望重的贤才,直白抒发了太平年代痛失国之栋梁的惋惜之情。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待