古赠别三首 其一

抚我膝上琴,酌君杯中酒。

惟琴乃正声,惟酒是醇酎。

芳年如惊飚,愿介斯文寿。

结交非悠悠,所贵在耐久。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 送别
创作背景
临别酬赠创作动因
本诗为元代诗人李昶送别友人时的酬赠之作,学界根据其生平仕宦经历推定创作时间为元代至正年间,为组诗《古赠别三首》的第一首,创作动因是为了向友人表达自己的交友理念与对二人友情的美好祝愿。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,属于古体诗范畴。其起源可追溯到西汉时期,在魏晋南北朝时期趋于成熟,到唐代发展出近体五言诗后仍被称为五言古体,格律自由,不要求对仗、平仄,押韵灵活,篇幅长短不限,是古代文人抒情言志的常用体裁,本诗完全符合五言古体的体裁特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为送别友人时的真挚情谊,无传统赠别诗的悲戚愁绪,转而聚焦于对友情本身价值的推崇,核心情感层次清晰,先以琴酒烘托雅致氛围,再感叹时光易逝引出对友谊的期许,最终直白道出对长久真挚友情的向往,历代解读共识为元人赠别诗中重君子之交的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,醇酎指经过多次酿造的醇厚美酒。第二,惊飚指迅疾的狂风,这里用来比喻时光飞逝。第三,介指祈求、祝愿的意思。第四,斯文指文人雅道,此处代指二人的君子之交。第五,悠悠指随便、轻浮的样子,这里形容不真诚的泛泛交往。第六,正声指古代儒家推崇的雅正乐声。第七,抚是轻抚、准备弹奏的意思。第八,酌是斟酒、劝饮的意思。第九,芳年指美好的青春年华。第十,耐久指能够长久维持。
逐句白话释义
第一,首句“抚我膝上琴”写诗人抬手轻抚放在膝头的古琴。第二,第二句“酌君杯中酒”写诗人为友人斟满手中的酒杯。第三,第三句“惟琴乃正声”点明古琴弹奏出的是古代公认的雅正乐音。第四,第四句“惟酒是醇酎”强调杯中盛放的是反复酿造的醇厚美酒。第五,第五句“芳年如惊飚”将美好的青春年华比作迅疾刮过的狂风,形容时光飞逝。第六,第六句“愿介斯文寿”表达诗人祝愿二人的君子之交能够长久延续。第七,第七句“结交非悠悠”直接点明二人的友情并非轻浮随意的泛泛之交。第八,第八句“所贵在耐久”道出友情的核心珍贵之处在于能够经得住时间的考验。
核心主旨与内容概括
第一,这首诗是诗人送别友人时所作的赠别诗。第二,全诗开篇用琴、酒两个意象烘托赠别的雅致氛围。第三,中间两句感叹青春易逝,引出对友情的期许。第四,最后两句直接点明全诗核心,表达对真挚长久友情的推崇。第五,全诗没有悲伤的离愁别绪,反而充满了对友情的笃定与美好祝愿。第六,整体语言质朴直白,情感真挚恳切,十分动人。第七,诗人没有着重写离别之苦,而是聚焦于友情本身的价值。第八,全诗传递出古代文人对真挚君子之交的推崇态度。
跨学科 · 是什么
古代赠别饮酒习俗民俗学
第一,古代亲友离别时设宴饮酒是十分常见的民俗传统。第二,人们会在饯别宴上饮酒为亲友送行,表达不舍与祝福。第三,这个习俗从先秦时期就已经出现,一直延续到后世。第四,除了饮酒,还有折柳、赠诗等其他赠别习俗。第五,诗中写酌酒送别,正是对这一传统习俗的真实反映。第六,饮酒饯别的习俗承载着古人重情重义的文化内核。第七,很多古典赠别诗中都有饮酒送别的相关描写。第八,这个习俗在今天的送别场合中依然有留存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,全诗整体诵读节奏舒缓,语气真挚恳切。第二,首两句“抚我膝上琴,酌君杯中酒”语速稍慢,读出从容的动作感。第三,三四句“惟琴乃正声,惟酒是醇酎”语气平缓,突出对琴酒的珍视感。第四,五六句“芳年如惊飚,愿介斯文寿”前半句语速稍快,读出时光飞逝的感觉,后半句语气诚恳,读出祝愿的意味。第五,七八句“结交非悠悠,所贵在耐久”语速放缓,加重语气,突出全诗主旨。第六,每句五言的断句都为二三结构,比如“抚我/膝上琴,酌君/杯中酒”。第七,诵读时不需要带悲伤的情绪,要读出坦然笃定的感觉。第八,整体语调平稳,情感自然流露即可,不需要过于夸张的表达。
基础句式仿写指导
第一,本诗前四句采用“惟X乃/是X”的句式结构清晰,仿写难度较低。第二,仿写时可以先选取两个并列的意象作为描写对象。第三,要突出这两个意象的核心特质,表达自己的价值倾向。第四,示例1:惟梅乃傲骨,惟雪是清魂。第五,示例2:惟书乃良友,惟笔是知音。第六,仿写时要注意前后两句的结构对称,词性对应。第七,这种句式可以用来直白表达自己对事物的推崇态度。第八,适合用在抒情或者咏物类的习作中。
名句写作应用
第一,“结交非悠悠,所贵在耐久”这句适合用在描写友情的作文中。第二,可以用来形容长久稳固的真挚友情。第三,示例1:古人说“结交非悠悠,所贵在耐久”,我和发小十年的友情就是这句话最好的印证。第四,也可以用在表达自己交友观的相关内容中。第五,示例2:我始终认同“结交非悠悠,所贵在耐久”的观点,比起泛泛之交,我更看重能长久相伴的朋友。第六,这句语言直白易懂,情感真挚,引用时不需要额外过多解释。第七,还可以用在纪念友情的相关祝福语或者纪念文中。第八,能够很好地凸显出对真挚长久友情的推崇态度。

名句 CLASSIC LINES

结交非悠悠,所贵在耐久
该句语言质朴直白,精准道出真挚友情的核心要义,没有多余辞藻修饰却极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李龏 1194~?
南宋江湖派诗人,存诗556首,有集句诗集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待