梅花集句 其四○

撚玉搓琼软复圆,衣篝不用绿沉烟。

自缘今日人心别,暖熨寒英只鬭先。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
南宋中后期咏梅集句创作
本诗为南宋诗人李龏《梅花集句》组诗的第四十首,创作于南宋理宗年间。当时南宋文人群体盛行咏梅与集句创作风潮,李龏创作百首集句咏梅诗,均摘取前代诗人成句重组,实现了用典与原创表达的统一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,同时属于集句诗类别。集句诗是中国古典诗歌的特殊体裁,要求创作者截取前代不同诗人的现成诗句,重新拼接成主旨统一、逻辑通顺的全新作品。集句诗起源于晋代,至宋代发展成熟,成为文人群体常见的创作游戏与文学表达形式。本诗四句分别取自不同前代诗人的作品,拼接自然无堆砌感,符合宋代集句诗的典型创作特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对梅花天然形质与香气的赞赏,描摹梅花温润饱满、自带清芬的特质;二是暗含对世俗人心变化的委婉感慨,最终落脚于对梅花不畏寒冷、争先绽放的品格的肯定,寄托了作者不随流俗、敢为人先的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“撚玉搓琼”是比喻手法,撚、搓都是用手揉捏的动作,琼也是美玉的一种,这里用来形容梅花的花瓣像揉捏出来的美玉一样温润饱满。第二,“衣篝”是古代用来熏衣服的竹制笼子,古人常用香料放在衣篝下熏香衣物。第三,“绿沉烟”指的是沉水香燃烧时冒出的淡绿色烟雾,沉水香是古代的名贵香料。第四,“寒英”是对梅花的别称,因为梅花在寒冷的冬季开放。第五,“鬭先”就是争先的意思,“鬭”是“斗”的异体字,在这里是争抢、比拼的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是,梅花的花瓣像用手揉捏过的美玉和琼石一样,质感柔软,形状饱满圆润。第二句的意思是,梅花本身就带着天然的清香气,根本不需要用衣篝燃烧沉水香来熏染。第三句的意思是,只不过是因为现在的人的心境和以前不一样了。第四句的意思是,微微的暖意熨帖着寒冷中开放的梅花,这些梅花都争着抢着最先绽放。
核心主旨与内容概括
这是一首咏赞梅花的集句诗,全诗围绕梅花的特征展开描写。首先写梅花的外形温润饱满像美玉,接着写梅花自带天然清香不需要人工熏染,然后笔锋一转提到现在的人心和以前不一样,最后落脚到梅花不畏寒冷,争着最先开放的特点。全诗既写出了梅花的形质之美,也暗含了作者对梅花高洁品格的赞赏,还有对世俗人心的委婉感慨。
跨学科 · 是什么
梅花的生物学特征植物学
梅花是蔷薇科李属的植物,是中国传统名花之一。梅花的花期一般在冬末春初,是春季最早开放的花卉之一,所以有“报春花”的别称。梅花的花瓣多为倒卵形,质感柔嫩,颜色多为白色、粉红色,和诗里描写的“撚玉搓琼软复圆”的特征完全吻合。梅花本身就带有淡淡的清香味,香气淡雅不浓郁,符合诗里不需要额外熏香的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意七言绝句的标准断句,每句按照“二二三”的节奏停顿。第一句“撚玉/搓琼/软复圆”语气平缓柔和,突出梅花的温润质感。第二句“衣篝/不用/绿沉烟”语气稍显肯定,突出梅花香气的天然。第三句“自缘/今日/人心别”语气稍微放缓,带出感慨的情绪。第四句“暖熨/寒英/只鬭先”语气上扬,突出梅花争先开放的生机感。整首诗的诵读速度不要太快,保持舒缓的节奏即可。
基础句式仿写指导
仿写这首诗可以重点学习第一句的比喻手法,用常见的事物来比喻植物的外形。比如写梨花可以写“剪玉裁云软复轻”,用裁剪的玉和云来比喻梨花的洁白轻盈。写桃花可以写“揉霞抹粉艳还娇”,用揉碎的云霞和抹上的胭脂来比喻桃花的娇艳。也可以学习第四句的拟人手法,给植物赋予人的动作,比如写菊花可以写“霜染金英只傲寒”,赋予菊花傲视寒霜的人的品格。仿写的时候要注意句式和原诗一致,用词贴合描写对象的特征。
核心名句写作应用
核心名句“暖熨寒英只鬭先”可以用在多个日常写作场景中。第一个场景是描写早春景色的作文,比如“立春刚过,公园里的梅花已经纷纷绽开了花苞,真可谓是‘暖熨寒英只鬭先’,最先给人们带来了春天的消息。”第二个场景是写励志主题的作文,比如“在各行各业的发展中,总有一批先行者不惧困难,敢闯敢试,正如诗句‘暖熨寒英只鬭先’说的那样,为后来者开辟出全新的道路。”第三个场景是写人物事迹的作文,用来形容敢为人先的先进人物。
关联知识图谱
王安石《梅花》同主题
王安石的《梅花》是著名的七言咏梅绝句,内容为“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来”,和本诗一样都描写了梅花凌寒开放、自带清香的特征,核心主旨都是赞赏梅花的高洁品格,属于同一主题的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

暖熨寒英只鬭先
本句以拟人手笔写出梅花在冬末春暖时争先绽放的生机,语言凝练生动。

标签 TAGS

作者 POET

李龏 1194~?
南宋江湖派诗人,存诗556首,有集句诗集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待