梅花集句 其一四九

阊阖春风起,花开次第新。

拂墙花树动,疑是弄珠人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦
创作背景
金代李俊民《梅花集句》系列
本诗为金代文人李俊民《梅花集句》二百首中的第一四九首,是作者专门咏梅的集句组诗作品,创作于金末元初。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,为集句诗,即截取前人已有诗句重新组合成篇的诗歌创作形式,起源于晋代,宋代以后较为盛行。
情感 · 解读
全诗核心情感为望见早春梅花次第盛放的轻快舒畅,以及见花影恍惚如见仙女的灵动惊喜,整体情绪明朗愉悦。

基础解读 READING

语文核心知识
阊阖、次第、弄珠人
阊阖原本指神话传说中天宫的正门。在古典诗词中也常用来指代皇宫的正门或者京城的城门。本诗中用来指代春日春风从城门口吹来的开阔场景。次第的意思是依次、按照顺序。用来形容花朵一朵接一朵开放的状态。弄珠人指佩戴珍珠的仙子。这个表述源自古代的仙女典故。本诗中用来形容盛放的梅花灵动得如同仙子一般。
全诗逐句白话释义
第一句“阊阖春风起”的白话意思是,城门口的春风缓缓吹了起来。第二句“花开次第新”的意思是,花儿按照顺序一朵接一朵地开放,每一朵都新鲜明艳。第三句“拂墙花树动”的意思是,花树的枝条被风吹得轻轻晃动,掠过了墙头。第四句“疑是弄珠人”的意思是,看到晃动的花影,恍惚以为是佩戴着珍珠的仙子走了过来。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。每一句的翻译都对应原句的语序和核心表意。没有改变原诗的情感基调。适合普通读者快速理解诗句的基本内容。
全诗核心内容与主旨
这首诗是专门吟咏梅花的集句作品。全诗以早春的春风作为开篇背景。依次描绘了梅花次第开放的盛景和花枝晃动的灵动姿态。最后以将花影比作仙女的联想收尾。整体营造出清丽明快的春日氛围。核心主旨是抒发作者看到早春梅花盛放的轻快欣喜之情。没有复杂的负面情绪或者深沉的人生感慨。内容通俗易懂,适合全民阅读理解。
跨学科 · 是什么
梅花早春次第开放的生物特性植物学
梅花是蔷薇科杏属的多年生木本植物。是我国特有的传统观赏花卉。它的花期集中在每年的1到3月,属于早春开花的植物。梅花的品种非常丰富,目前已知的栽培品种有300种以上。不同品种的梅花花期存在明显的时间差异。早花品种和晚花品种的开放时间最多可以相差一个月。因此在同一处种植多品种梅花的地方,就会出现依次开放的场景。诗句的描述完全符合梅花的真实生物特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言绝句,诵读时每句按照2-3的节奏断句。第一句“阊阖/春风起”,读音平缓,读出春风吹来的舒展感。第二句“花开/次第新”,语调微微上扬,读出花开的欣喜感。第三句“拂墙/花树动”,语速稍慢,读出花枝晃动的轻柔感。第四句“疑是/弄珠人”,语调放轻,读出恍惚见到仙子的惊喜感。整首诗的诵读语速整体偏慢,语气轻快明亮。不需要刻意加重读音,保持自然的舒展状态即可。适合作为少儿古诗诵读的入门篇目。
基础句式仿写指导
可以模仿“花开次第新”的“名词+状态副词+形容词”的句式结构。这个句式非常适合用来描绘景物循序渐进的变化状态。比如描写春草生长,可以仿写为“草生次第青”。描写树叶生长,可以仿写为“叶生次第绿”。描写城市的夜景亮灯,可以仿写为“灯明次第亮”。仿写的时候不需要严格遵循格律,只要表意通顺即可。也可以用这个句式描写非景物的内容,比如描写技能提升,可以仿写为“技精次第熟”。这个句式适用场景广泛,写作时可以灵活运用。
核心名句写作应用指导
核心名句“花开次第新”最适合用来描写春日的自然盛景。比如写春游日记的时候,可以写“沿着湖边走,道旁的梅花开次第新,风一吹就落了满身香”。也可以用来描写新生事物接连出现的场景。比如写社区的新变化,可以写“小区里的便民设施陆续落地,便民菜店、老年活动室、健身广场接连开放,正应了那句‘花开次第新’,居民的幸福感越来越高”。还可以用来祝福别人的事业或者学业稳步上升。比如给朋友的开业贺词里可以用这个句子,形容生意越来越好,新项目一个接一个落地。应用的时候不需要额外补充复杂的解释,读者都能理解句子的表意。既可以用在记叙文中,也可以用在议论文和应用文当中。
关联知识图谱
《梅花》(王安石)同主题
两首作品都是吟咏早春梅花的经典诗作。都以梅花作为核心描写对象。都突出了梅花早春开放的特点。都表达了作者对梅花的喜爱之情。内容都简洁易懂,适合全民阅读。都是古典诗词中咏梅的入门篇目。都被选入多个中小学语文拓展阅读篇目。核心主旨都积极明朗,没有复杂的深沉表意。

名句 CLASSIC LINES

花开次第新
该句为全诗核心名句,简洁生动地写出春日百花尤其是梅花依次盛放的盎然生机,后世常用来描绘春日盛景或者新生事物接连涌现的场景。

标签 TAGS

作者 POET

李龏 1194~?
南宋江湖派诗人,存诗556首,有集句诗集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待