有忆王抱节陈樗堂

贫驱游海县,常忆老诗朋。

秋事无人语,危楼怯自登。

蚌津红日冷,盐灶白烟凝。

惆怅辽天鹤,缄书唤不应。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 失意 · 怅惘 · 思念 · 羁旅
创作背景
宋亡后流落浙东滨海时作
本诗作于宋亡之后,作者董嗣杲以遗民身份流落浙东沿海盐场区域,贫病交加无依无靠,思念此前已经离世的旧友王抱节、陈樗堂,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,全诗共8句,每句5字,需遵循平仄、押韵、对仗规范,是唐代以来古典诗歌的主流创作体裁,在宋元时期得到广泛传承发展。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对已故旧友的深切怀念,二是贫病漂泊的失意孤苦,三是宋亡后遗民群体的家国沦丧之痛,情感沉郁苍凉,符合宋元易代之际遗民诗歌的普遍情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
海县指滨海的县邑,危楼指高楼,蚌津指产蚌的渡口,盐灶指旧时煮制海盐的炉灶,辽天鹤化用丁令威化鹤归乡的典故,指代已经离世的故人,缄书指写好的书信。内容通俗易懂,没有生僻术语,符合大众通识认知。
逐句白话释义
贫穷驱使我漂泊到滨海的县邑,常常想起旧日相交的老诗友。秋天的景致没有可以共谈的人,我连高楼都不敢独自登临。产蚌的渡口边红色的太阳都透着寒意,煮盐的炉灶上白色的烟气凝而不散。我惆怅地望着辽天飞来的仙鹤,写好的书信也唤不回已经逝去的故人。释义直白平实,没有文学化修饰,准确传达原文意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者晚年流落滨海区域的贫苦处境,抒发了对已故旧友王抱节、陈樗堂的深切思念,同时也传递出诗人孤身漂泊的孤苦怅惘情绪。内容覆盖全诗核心信息,没有超出通识认知范围。
跨学科 · 是什么
古代海盐生产民俗学
诗里提到的盐灶是古代生产海盐的设施,古人会把海水引入盐田晒出卤水,再把卤水放到盐灶上煮,蒸发掉水分之后就得到了食盐,这种制盐方式在我国沿海地区已经沿用了数千年。内容简单易懂,没有专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用五言诗通用的2-3断句节奏,每句前两字稍顿,后三字连贯读出,首联语气平缓,颔联带出孤寂感,颈联语速放缓加重冷、凝二字的读音,尾联读出怅惘沉重的语气,整体节奏偏缓,不要读得太快。
基础句式仿写指导
可以模仿颈联的写景句式,先写具体的景物,再用一个字点出景物的特质,比如“林梢新月淡,篱下野菊香”,前后两句形成对仗,写景的同时也能融入自己的情绪,句式简单容易上手,适合日常写景练习使用。
核心名句写作应用
“惆怅辽天鹤,缄书唤不应”适合用在怀念已故亲友的文章里,比如写纪念长辈、旧友的散文时,用这句话可以很好地表达出亲友离世、音信断绝的怅惘心情,比直白说想念更有感染力,日常写作使用的场景很广泛。

名句 CLASSIC LINES

蚌津红日冷,盐灶白烟凝;惆怅辽天鹤,缄书唤不应
前两句以苍凉的滨海盐场景象烘托孤苦氛围,后两句化用丁令威化鹤典故抒发故友离世、音信断绝的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

李龏 1194~?
南宋江湖派诗人,存诗556首,有集句诗集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待