赠坦庵告别

杖头挑起一天云,政是梅花十月春。

猿叫千山风势恶,雪迷万里雨声频。

今朝瓢笠游方外,旧处烟霞失主人。

好去着鞭行所得,他时相见话头新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 期许 · 送别
创作背景
南宋径山送别坦庵云游
这首诗创作于南宋高宗绍兴年间,是临济宗高僧释宗杲住持杭州径山能仁禅寺时所作,送别对象为其弟子、号坦庵的释师观,当时释师观即将离开径山外出游方修行,宗杲作此诗为赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,到初唐沈佺期、宋之问时定型,成熟于盛唐时期。全诗共八句,每句七个字,要求平仄协调、押韵规范,中间两联必须对仗,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两层,一是与相交多年的方外友人分别时的淡淡不舍,二是对友人云游修行的真诚期许,整体风格洒脱旷达,没有普通送别诗的凄楚哀怨,充满禅门的通透释然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“杖头”指禅僧随身携带的禅杖顶端,是禅者的标志性用具。“政是”是宋代口语,意思同“正是”。“瓢笠”指葫芦做的水瓢和竹编的斗笠,是古代云游僧人的必备随身物品。“游方外”指僧道离开原本修行的场所,四处云游修行、寻访名师。“着鞭”原指策马扬鞭,这里指努力精进修行。“话头”是禅宗术语,指参禅时思考的问题,这里代指新的修行体悟。
逐句白话释义
第一句写你拿起禅杖,杖头仿佛挑起了漫天的流云,意境开阔洒脱。第二句写此时正是农历十月,梅花开放,仿佛小阳春时节的温暖美好。第三句写你此行路上会经过千山万岭,猿猴啼叫,风势猛烈,路途艰险。第四句写大雪弥漫万里,雨声频繁,行路会十分辛苦。第五句写今天你带着瓢笠离开,要去四方云游修行。第六句写你走之后,我们过去常一起游赏的烟霞美景,就暂时失去了主人。第七句写你此番前去一定要努力精进,收获更多的修行体悟。第八句写等到未来我们再相见的时候,就可以聊很多新的感悟了。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋高僧释宗杲送给即将外出云游修行的弟子坦庵的赠别诗。全诗开篇意境开阔,中间点明友人此行路途的艰险,随后表达了分别的不舍,最后落脚到对友人的真诚期许。整首诗没有普通送别诗的悲伤情绪,反而充满了禅门的通透旷达,既展现了师徒之间的深厚情谊,也传递出禅宗积极精进的修行态度。
跨学科 · 是什么
十月梅花植物学
这里提到的十月开放的梅花是我国南方的早梅品种。我国南方地区农历十月常有一段回暖的天气,俗称“小阳春”,温度适宜时早梅品种就会开放。梅花是蔷薇科杏属植物,花期一般在冬春时节,早梅品种的花期可提前到农历十月。梅花在传统文化中常被用来象征高洁、坚韧的品格,也是禅门常用的意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要开阔旷达,不要带悲伤的情绪。首联两句节奏稍慢,读出开阔的意境,“杖头挑起/一天云,政是梅花/十月春”,每句中间断一次。颔联两句语速稍快,读出路途的艰险感,“猿叫千山/风势恶,雪迷万里/雨声频”。颈联语气稍缓,读出不舍的情绪,尾联语气上扬,读出期许的感觉,“好去着鞭/行所得,他时相见/话头新”。
基础句式仿写指导
这首诗的首联和尾联句式都很适合仿写。首联“[动作]+[事物]+[状态],政是[时节]+[景物]”的句式,可以用来写开阔的景色,比如“竹篙划破一湖月,正是荷开六月风”。尾联“好去[动作]+[目标],他时相见[内容]”的句式,可以用来写送别赠言,比如“好去寒窗求所愿,他时相见捷音新”。仿写的时候要注意前后句的意境协调,对仗尽量工整。
核心名句写作应用
核心名句“好去着鞭行所得,他时相见话头新”可以用在多种写作场景中。比如写送别同学去外地求学的文章,可以用这句话作为结尾,表达对同学的期许。写关于奋斗、成长主题的文章,可以用这句话来引出努力就会有收获的观点。写关于修行、自我提升的随笔,也可以用这句话来表达对自己的鼓励。用的时候不需要额外解释,直接引用就能传递出真诚的期许感。
关联知识图谱
《送僧游方》同主题
《送僧游方》是唐代僧人贾岛的作品,同样是送别云游僧人的赠诗,核心情感都是对云游修行者的期许,风格都清隽开阔,适合对比阅读。
释宗杲同作者
释宗杲是南宋临济宗高僧,大慧派的创始人,对宋代禅宗发展影响深远,《赠坦庵告别》是他现存的代表性诗作之一,集中体现了他的禅诗创作风格。

名句 CLASSIC LINES

好去着鞭行所得,他时相见话头新
这句是全诗的核心名句,千百年来被禅门作为送别修行者的经典开示语,后世也常用于送别求学、奋斗的友人,历代评注称其“语浅意深,满含禅机”,衍生出诸多送别赠言的变体。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待