八用喜雨韵三首 其三

砾石何分埠与岑,神功且幸景多阴。

愿闻庆义空中语,喜听子期岩下音。

南圃壁悬居士杖,西邻床撼女郎砧。

消磨乡思凭杯酒,力不能任莫放深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 思乡 · 羁旅
创作背景
久旱得雨酬唱创作
南宋理宗年间,吴潜任地方官期间逢久旱降雨,先后八次步韵赋诗记录喜雨心境,本首为组诗第三首,创作时诗人远离故乡,喜雨之余羁旅愁思渐生。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句五十六字,中间两联需对仗,在古代诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层为久旱得雨的庆幸喜悦,深层为远离故乡的羁旅愁思,两种情感交织融合,是历代学界对本诗的主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
埠指水边的码头高地,岑指小而高耸的山。子期指春秋时期善于听琴的钟子期,此处用典指代雨后山谷的悦耳回声。砧指古代捣衣用的石板,女郎砧指年轻女子捣衣的声响。
逐句白话释义
雨后砾石遍布,分不清眼前是码头还是小山,幸好天降神功带来了阴天降雨的好兆头。想要听见空中传来的祥瑞之语,欣喜地听着山岩下如同知音欣赏的美妙声响。南边园子的墙壁上挂着居士的手杖,西边邻居家女子捣衣的声音大到仿佛能撼动这边的床榻。想要靠喝酒消磨思乡的愁绪,要是酒量不够的话就不要倒太多酒了。
核心主旨概括
这首诗描写了久旱过后降雨的朦胧景象,诗人因天降好雨感到十分欣喜,同时听到邻家女子捣衣的声音,勾起了对家乡的深切思念,只能靠喝酒消解愁绪,还怕自己酒量不够承受不住醉后的情绪。
读写应用
基础诵读指导
诵读时首联节奏舒缓,语速稍慢,读出雨后景物朦胧的感觉。颔联节奏轻快,语气上扬,读出喜雨的愉悦心情。颈联节奏稍缓,尾联语气低沉,读出乡思的沉重感,最后两个字语速放慢收尾。
基础句式仿写
可以仿写"消磨XX凭XX,力不能任莫放深"的固定句式,用来表达克制某种情绪的状态,比如写消解愁绪可以仿写为"消磨愁绪凭书卷,力不能任莫放沉",句式工整,表意清晰。
名句写作应用
核心名句"消磨乡思凭杯酒,力不能任莫放深"可以用在写思乡主题、成长主题的作文结尾,用来表达在外游子思念家乡却不敢过度沉溺负面情绪的克制心境,情感真挚有感染力。
关联知识图谱
《春夜喜雨》(杜甫)同主题
两首诗都以久旱得雨为创作背景,核心情感都是对天降好雨的庆幸与喜悦,语言平实自然,情感真挚,都是古代喜雨诗的经典代表作品。

名句 CLASSIC LINES

消磨乡思凭杯酒,力不能任莫放深
该句直白道出诗人喜雨之余的羁旅愁怀,以节制饮酒的细节凸显乡思之浓重。

标签 TAGS

作者 POET

吴潜 1195年-1262年
南宋右丞相、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待