再和赵知录韵三首 其三

何烦洛令市私恩,有客甘贫自闭门。

恰似明州前录事,清高直可傲羲轩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
唱和酬答
本诗为南宋诗人吴潜任职浙东时期与友人赵知录的唱和之作。是组诗《再和赵知录韵三首》的第三首,创作动因是为了回应赵知录的赠诗,专门赞美其甘于贫困、不攀附权贵的为人品格。学界对该创作背景无争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。该体裁起源于南北朝时期,至唐代完全发展成熟。全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,篇幅短小精悍,节奏明快清朗。是古典诗词体系中创作量极大、受众覆盖面极广的经典体裁,在唐宋时期迎来创作高峰。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人安贫乐道、不慕荣利高洁操守的由衷赞美。同时也暗含诗人自身对钻营谋私世俗风气的批判,以及对清高不为外物所惑人生选择的高度认同。情感表达直白恳切,价值导向鲜明积极,是古代士人品格追求的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“洛令”指古时洛阳县的县令,是地方县级行政长官。“市私恩”指用不当手段谋取私人恩情、拉拢他人的行为。“甘贫”指主动安于贫困的生活状态,不追求额外的物质享受。“明州”是我国古代地名,辖区大致对应今天的浙江省宁波市一带。“录事”是古代文职官职名称,宋代州府的录事参军主要负责处理日常公务、纠察下属疏漏。“羲轩”是上古帝王伏羲氏和轩辕氏的合称,在传统文化中是最高权位、尊贵身份的代表。“傲”在这里是不放在眼里、不屑于攀附的意思。本诗无生僻通假字或古今异义用法,字词表意直白清晰。
逐句白话释义
第一句的意思是,何必像世俗的洛阳令那样想方设法私下施恩、拉拢人心换取好处。第二句的意思是,有位高洁的友人安于贫困的生活,平日里紧闭家门不参与世俗钻营的交往。第三句的意思是,这位友人就像从前在明州任职的赵录事一样,为人行事端正清白。第四句的意思是,他的品格清高正直,完全可以傲视那些身居高位的权贵,不会为了利益攀附任何人。整体释义没有添加额外文学修饰,完全贴合原文表意。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人吴潜写给友人赵知录的酬和作品。全诗开篇先批判了世俗中钻营谋私、拉拢人脉的不良风气,之后引出友人安贫乐道的行事选择,最后直接赞美友人不慕权贵的高洁品格。整首诗没有使用华丽的辞藻,表意直白恳切,情感真挚动人。既表达了对友人的认可,也暗含了诗人自身对高尚品格的追求和认同。是典型的宋代士人酬和言志作品。
跨学科 · 是什么
明州地名历史学
明州是我国古代的州级行政区名称,最早设立于唐代开元年间。辖区核心范围就是现在的浙江省宁波市,是唐宋时期重要的对外贸易港口城市。南宋时期明州属于两浙东路管辖,经济文化都较为发达。很多文人都曾在明州任职或者游历,留下了不少相关的诗文作品。大家熟悉的宁波在明代之后才正式改名为宁波,之前长期使用明州作为官方地名。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是标准七言绝句,诵读时每句采用2-2-3的断句节奏即可。第一句读的时候语气略带批判感,语速稍缓。第二句语气转为平和,突出友人安贫的沉静状态。第三句语气舒缓清晰,点明被赞美的对象身份。第四句语气要昂扬有力,重读“傲羲轩”三个字,突出对友人的赞美之情。整体诵读不需要夸张的语气,保持恳切真诚的基调即可。
句式仿写指导
本诗最后两句“恰似XX前XX,清高直可傲XX”的结构非常适合用来赞美人的品格。仿写的时候可以先替换具体的身份指代,再补充对应的品格赞美内容。比如仿写示例:“恰似山阴前隐士,清高直可傲王侯”。仿写时要注意前后内容的对应关系,前半句点明人物身份,后半句点明其品格特征。该句式不需要严格对仗,表意清晰自然即可。适合用在日常写作的人物赞美场景中。
名句写作应用
核心名句“清高直可傲羲轩”适合用在赞美人物品格的各类写作场景中。比如写赞美老师不慕名利坚守讲台的文章时,可以引用该句体现其高尚的职业操守。写赞美科研工作者潜心研究不追求世俗利益的文章时,也可以引用该句突出其精神追求。引用时不需要额外解释典故,读者可以直接理解表意。该句比普通的“品格高尚”类表述更有文化底蕴,能够提升文章的文采。
关联知识图谱
安贫乐道同主题
本句所赞美的品格核心就是中国传统文化中推崇的安贫乐道精神。安贫乐道指士人安于贫困的生活,以坚守道德准则为乐,是儒家倡导的重要品格追求。历代有很多文人都留下过赞美该品格的诗文作品,是传统文化中非常有代表性的价值观内容。

名句 CLASSIC LINES

清高直可傲羲轩
本句直白点明了诗歌的主旨。历代诗话对该句的直白恳切风格多有正面评价。

标签 TAGS

作者 POET

吴潜 1195年-1262年
南宋右丞相、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待