惜花

可怜夭艳正当时,刚被狂风一夜吹。

今日流莺来旧处,百般言语泥空枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜春
创作背景
杭州刺史任内创作
本诗创作于唐穆宗长庆二年至四年(公元822-824年),当时白居易任杭州刺史,政务之余常游赏江南春景,见春花被狂风摧落有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗词中应用最广泛的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对美好事物转瞬即逝的惋惜,暗含对时光易逝、盛景难留的慨叹,情感柔而不悲,符合白居易闲适诗的一贯风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
夭艳指盛放的艳丽花朵。刚是偏偏、不巧的意思。泥读作ní,这里指流莺软语啼鸣,留恋不舍的样子。旧处指流莺以前停歇过的花枝所在的地方。整首诗的字词都浅白易懂,符合白居易诗歌的一贯特点。
逐句白话释义
第一句写惹人喜爱的艳丽花朵正处在盛放的最佳时节,是全诗场景的铺垫。第二句写盛放的花偏偏被突如其来的狂风刮了一整夜,尽数凋零。第三句写今天黄莺飞到之前经常停留的花枝所在的地方。第四句写黄莺对着已经没有花的空枝,不停啼鸣,像是恋恋不舍地对着空枝说话。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了江南春日里,盛放的鲜花被一夜狂风摧落,往日停在花上的黄莺再回来时,只能对着空枝啼鸣的场景。诗人没有直接抒发自己的惋惜之情,而是通过花鸟的变化,自然传递出对美好事物容易逝去的感慨,情感真挚动人,读来很有共鸣。
跨学科 · 是什么
春季花卉物候特征植物学
春季是很多温带花卉的盛放期,这些植物的花朵和花柄连接比较脆弱。遇到大风天气的时候,花朵很容易被吹落,这是很常见的自然现象。诗里描写的狂风一夜吹落所有春花的场景,是符合植物生长的自然规律的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按2-2-3的节奏断句,比如“可怜/夭艳/正当时”。读前两句的时候,第一句语速稍缓,带着赞赏的语气,第二句语速加快,带出意外和惋惜的感觉。读后两句的时候,语速放缓,语气放轻,带出怅然若失的感觉。整首诗的诵读音量不要太大,情感要柔和,不要过于激昂。
句式仿写指导
这首诗的前两句采用了“美好场景+意外转折”的句式结构,大家仿写的时候可以套用这个结构。比如可以写“可怜新绿正舒芽,刚被寒霜一夜打”,或者“可怜稚鸟正学飞,刚被暴雨一阵催”。仿写的时候要注意前后句的对比,前句写事物的美好状态,后句写意外的破坏,突出遗憾的感觉。
名句应用指导
核心名句“可怜夭艳正当时,刚被狂风一夜吹”可以用在描写美好事物被意外破坏的场景里。比如你看到路边开得正好的花被昨夜的风刮落,就可以用这句诗来形容。再比如你追的赛事里,很有希望夺冠的选手意外失误输掉比赛,也可以用这句诗来表达惋惜的心情。日常发朋友圈或者写随笔的时候都可以用,很容易让别人共情。
关联知识图谱
孟浩然《春晓》同主题
两首诗都是唐代的惜春主题作品,都通过描写春日的自然场景,抒发对美好春光容易逝去的惋惜之情。两首诗的语言都非常浅白易懂,没有晦涩的内容,适合各个年龄段的读者阅读。

名句 CLASSIC LINES

可怜夭艳正当时,刚被狂风一夜吹
该句以直白的语言点出盛景被意外摧折的核心冲突,历代评家均称其“语浅意深”。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待