寄陕守祖择之舍人

记得相逢否,当时在海东。

别离千里外,倏忽十年中。

迹异名尤异,心同齿更同。

终期再清会,文酒乐无穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 期许 · 重逢
创作背景
寄赠陕州知州祖无择
本诗作于北宋嘉祐年间,当时祖无择(字择之,曾任中书舍人)出守陕州,邵雍与祖无择早年于东海之滨相识,至此已分别十载,邵雍作此诗遥寄友人,抒发思念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中二联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐时期,是宋代文人常用的寄赠类诗作载体,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对早年与友人相逢场景的深切怀念,第二层是对二人分别十载、境况各异但情谊未改的珍视,第三层是对未来再度相聚、同享文酒之乐的真切期盼,情感真挚质朴,毫无矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陕守指陕州的最高行政长官知州,舍人是古代中书舍人官职的简称,此处指祖无择曾任的官职。倏忽是形容时间过得非常快的意思,齿在这里指代人的年龄,文酒指文人聚会时饮酒论文的活动。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不要混淆古今用法。这些字词都是理解全诗的基础,掌握后就能通顺读懂全诗内容。
逐句白话释义
第一二句是问你还记得我们当年相逢的场景吗,那个时候我们是在东海之滨相遇的。第三四句写从那次分别之后我们相隔千里,一转眼十年的时间就过去了。第五六句说现在我们的人生轨迹和名声都不一样了,但是我们的心意相通,年龄也一样大。第七八句说我始终期盼着我们能再次清净相聚,一起饮酒论文享受无穷的快乐。大家可以对照原文逐句理解,没有晦涩的典故,内容直白易懂。
核心主旨与内容概括
这首诗是邵雍写给远方友人祖无择的寄赠诗,整首诗围绕二人的交谊展开,先回忆早年相逢的场景,再交代分别的时间和距离,之后对比二人现在的境遇凸显情谊不变,最后表达对未来重逢的期盼。全诗语言质朴自然,没有华丽的修饰,却把对友人的思念之情表达得十分真切,很容易让读者产生共鸣,是宋代寄赠诗里很有特色的作品。
跨学科 · 是什么
宋代知州制度历史学
诗里提到的陕守就是宋代的知州,知州是宋代地方州一级的最高行政长官,由中央直接派遣,负责管理当地的行政、司法等事务。这个制度是宋代加强中央集权的重要措施,大家了解这个制度就能明白祖无择当时的身份,有助于理解诗里提到的二人“迹异”的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓真诚,首联两句要读出回忆的悠长感,停顿可以是“记得/相逢否,当时/在海东”。颔联要读出时光流逝的感慨,停顿是“别离/千里外,倏忽/十年中”。颈联要重读“异”和“同”两个字,突出对比感,尾联要读出期许的轻快感觉。大家可以多诵读几遍,体会诗里的情感节奏,注意不要读得太急促,要符合五言诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颈联“迹异名尤异,心同齿更同”的对比句式,结构是“甲异乙尤异,丙同丁更同”,用两个相反的维度凸显核心内容。比如写给同学的毕业留言就可以写“校异班尤异,心同趣更同”,写给朋友的祝福可以写“地异居尤异,心同念更同”。大家可以结合自己的生活场景多练习,这个句式很适合表达跨越距离的深厚情谊,应用范围很广。
核心名句日常写作应用
“迹异名尤异,心同齿更同”这句名句适合用在友情主题的写作里,比如写老同学聚会的文章,就可以用“毕业之后大家各自打拼,迹异名尤异,心同齿更同,见面还是当年的感觉”。也可以用在纪念老战友、老朋友的文章里,能够很好地凸显情谊不受时间和境遇影响的特点。大家可以根据写作场景灵活使用,不用做太多修改就能直接融入内容。
关联知识图谱
中国古典寄赠诗同体裁
本诗属于中国古典诗歌里的寄赠诗类别,这类诗都是诗人写给远方的亲友,用来抒发思念、传递问候的作品。常见的寄赠诗还有王勃的《送杜少府之任蜀州》、王维的《九月九日忆山东兄弟》等,大家可以把这些作品放在一起阅读,体会这类诗的共同特点。
北宋文人祖无择酬唱赠答
祖无择是北宋著名文人,字择之,曾官至龙图阁学士,和邵雍、欧阳修等文人都有很深的交谊,为官清廉正直,在当时很有声望。他的诗文作品收录在《龙学文集》里,大家感兴趣可以找相关资料了解他的生平。

名句 CLASSIC LINES

迹异名尤异,心同齿更同
本句是全诗核心名句,以“异”“同”二字的强烈对比凸显二人深厚情谊,流传甚广,后世常被用来形容境遇不同但志趣相投的挚友关系,多被各类友情主题的文章引用。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待