流鶑吟

迁乔固有之,出谷未多时。

正嫩簧为舌,初新金作衣。

替花言灼灼,代柳说依依。

柳外晚犹啭,花前晓又啼。

啼多因雨过,啭少为春归。

莫遣行人听,人行道正迷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感惜春
月份三月
创作背景
邵雍隐居洛阳时期创作
本诗为邵雍隐居洛阳期间的咏物遣怀之作,创作于北宋仁宗至和到嘉祐年间,此时邵雍在洛阳定居,生活安定,常以日常景物为创作对象抒发理学感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,每句五字,全篇十二句,不受近体诗格律粘对的严格限制,押韵灵活自然。是北宋理学诗的典型体裁之一,邵雍的《伊川击壤集》中多数作品都采用这类体裁创作。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,首先是对春日流莺娇美情态的喜爱赞赏,其次是对流莺啼送春归的淡淡怅惘,最后是对迷途行人的共情与体恤,暗含邵雍理学“以物观物”的平和内核,无激烈的情绪抒发。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“迁乔”一词最早出自《诗经·小雅·伐木》。原句为“出自幽谷,迁于乔木”,指鸟类从低谷飞到高大的乔木上。后世也用来代指人的境遇变好、职位升迁。“簧为舌”里的簧指的是古代笙类乐器的簧片。这里用来形容流莺的叫声像吹奏簧片一样清脆悦耳。“金作衣”是形容流莺的羽毛呈明亮的金黄色。就像穿了一件用黄金缝制的外衣。“灼灼”形容花朵盛开鲜艳明媚的样子,“依依”形容柳条柔软随风摆动的样子。
逐句白话释义
流莺本来就会飞到高大的乔木上,它从山谷里出来还没有多长时间。它的舌头就像娇嫩的簧片,刚刚长出的羽毛像黄金做的衣服。它替鲜艳的花朵传达明媚的情态,替柔软的柳条诉说依依的姿态。傍晚它还在柳树外面婉转鸣叫,清早它又在花朵前面啼叫。雨过之后它啼叫的次数更多,春天要回去的时候它鸣叫的次数就变少了。不要让赶路的行人听到它的叫声,赶路的人现在正处在迷路的状态里。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心是吟咏暮春时节的流莺。先写流莺刚刚从山谷里出来的状态,再写它的外观和叫声的特点。然后写它的啼声仿佛在替花柳传递春日的信息,再写它啼叫的规律和春天过去的关联。最后落脚到流莺的啼声容易触动迷路行人的愁绪,表达了诗人细腻的共情心理。
跨学科 · 是什么
流莺的物种特征动物学
流莺的学名是黑枕黄鹂,是黄鹂科黄鹂属的鸟类。它的羽毛主要是明亮的金黄色,只有翅膀和尾部有黑色羽毛。它的叫声清脆婉转,十分悦耳,经常出现在春季的树林里。主要以昆虫为食,是对农林有益的鸟类。在我国主要是夏季候鸟,春天飞到北方繁殖,秋天飞到南方越冬。普通大众通常把它当作春天到来的标志性鸟类之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时采用2/3的断句节奏,每句前两个字稍作停顿,后三个字连贯读出。整体语气要柔和平缓,符合春日恬淡的氛围。读到最后两句时语速稍慢,语气放轻,带出淡淡的共情意味。每四句为一个小的停顿单元,整首诗的诵读时间控制在1分钟左右比较合适。诵读时不需要刻意拔高语调,用自然的声音即可贴合诗歌的风格。
句式仿写指导
可以仿写诗中“替花言灼灼,代柳说依依”的拟人句式。仿写时先找到两个相关的景物,再用拟人的手法把景物的特征通过“替XX说XX”的结构表达出来。比如可以写“替风言飒飒,代云说悠悠”,也可以写“替山言巍巍,代水说潺潺”。仿写时要注意前后句的对仗,两个景物最好是经常同时出现的组合,后半部分的叠词要贴合景物的特征,这样写出来的句子才自然贴切。
名句应用场景
核心名句“莫遣行人听,人行道正迷”可以用在描写迷茫情绪的写作场景中。比如写自己在学业、工作上遇到瓶颈找不到方向的时候,可以用这句诗来表达自己容易被外物触动愁绪的状态。也可以用来表达对身边正处在迷茫状态的朋友的体恤,比如安慰朋友的时候可以化用这句诗,表达自己理解对方的难处。还可以用在游记类文章里,描写自己在陌生的地方迷路时的心情。
关联知识图谱
黑枕黄鹂物种对应
流莺是古典文学中对黑枕黄鹂的常用称呼,二者指向同一鸟类物种。
《诗经·小雅·伐木》同典故
“迁乔”的最早出处是《诗经·小雅·伐木》中的“出自幽谷,迁于乔木”句。

名句 CLASSIC LINES

莫遣行人听,人行道正迷
这两句是全诗的核心名句,以平实的语言抒发了对迷茫者的共情,后世常被用来形容人在境遇不顺、方向不明时,容易被外物触发愁绪的状态,流传十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待