谢彦国相公和诗用醉和风雨夜深归

道堂闲话尽多时,尘外杯觞不浪飞。

初上小车人已静,醉和风雨夜深归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适 · 隐逸
创作背景
洛阳耆英会交游唱和
本诗为邵雍与致仕居洛阳的富弼(字彦国,官至宰相,故称相公)唱和之作,富弼原唱使用“醉和风雨夜深归”句,邵雍次韵创作此诗,创作时间为北宋神宗熙宁年间,属于邵雍晚年作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗四句,每句七字,有严格的平仄押韵规范。本诗为仄起首句不入韵格式,符合宋代近体诗创作要求,是邵雍“击壤体”的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为邵雍晚年悠游林下的悠然愉悦,以及与友人君子之交的恬淡惬意,不带世俗功利色彩,体现了宋代理学家追求的“孔颜乐处”的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谢彦国即富弼,字彦国,北宋名臣,官至宰相,相公是古代对宰辅级官员的尊称。道堂指文人雅聚的场所,尘外指超脱世俗之外,浪飞指随意斟酒、饮酒无度。小车是宋代文人日常出行使用的轻便车辆,一般由人推拉或者牲畜牵引。
逐句白话释义
第一句写在道堂里和友人悠闲闲谈,不知不觉过去了很长时间。第二句写这场超脱世俗的聚会里,大家饮酒都很克制,不会随意滥饮。第三句写等到聚会结束坐上小车的时候,路上的行人都已经安歇,四周十分安静。第四句写自己带着淡淡的醉意,迎着深夜的风雨,慢悠悠地往家走,完全没有被风雨打扰的烦躁。
核心主旨概括
本诗完整记录了邵雍与友人富弼雅聚后归家的全过程,没有华丽的辞藻修饰,全用平实的口语化语言,真切展现了邵雍晚年隐逸生活的闲适自在,以及和友人交往的恬淡愉悦,没有任何世俗功利的掺杂。
跨学科 · 是什么
北宋洛阳士大夫交游风俗社会学
北宋中期很多位高权重的大臣致仕后都会选择居住在西京洛阳,形成了独特的士大夫交游圈。大家经常组织雅聚,闲谈唱和,不用顾及官场的规矩,氛围十分轻松自在,是当时非常有代表性的社会现象。这类雅聚一般饮酒都很克制,以清谈为主,符合传统文人的交往准则。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用平缓轻松的语气,断句按照二二三的节奏划分:道堂/闲话/尽多时,尘外/杯觞/不浪飞。初上/小车/人已静,醉和/风雨/夜深归。每句尾字适当拖音,读出悠然的感觉,不需要激昂的语气,语速可以比读其他豪放类诗歌稍慢一些。
句式仿写指导
可以模仿“醉和风雨夜深归”的“状态+场景+动作”的句式结构进行仿写。比如写春天游玩的场景可以写“闲和月色踏春归”,写赏雪的场景可以写“轻随梅雪寻香归”,写秋日访友的场景可以写“漫随桂影访友归”,贴合场景和情感即可。
名句写作应用
“醉和风雨夜深归”可以用在描写朋友聚会后尽兴晚归的场景,也可以用来表达悠然闲适、不惧外界干扰的生活态度。比如作文里写和好友聚会的场景:“直到街旁的路灯都亮了许久,我们才尽兴告别,颇有几分醉和风雨夜深归的惬意。”也可以用在表达淡泊名利、享受平凡生活的主题作文中。
关联知识图谱
富弼酬唱赠答
本诗标题明确标注是和谢彦国相公的诗作,谢彦国就是北宋名臣富弼,二人都是洛阳耆英会的核心成员,交往密切,多有唱和诗作留存。富弼非常欣赏邵雍的学识,多次到邵雍的安乐窝拜访交流。

名句 CLASSIC LINES

醉和风雨夜深归
本句直白自然却意趣盎然,精准刻画了主人公醉意悠然、不惧风雨的闲适情态。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待