偶春 其三

贤德之人,所居之处。

如芝如兰,使人爱慕。

凶恶之人,所居之处。

如虎如狼,使人怕怖。

基础信息 BASIC

体裁
情感劝诫
创作背景
民间劝善类集体创作
本诗属于古代民间通俗教化文学作品,创作年代大致处于宋元至明清时期,作者无明确可考记载,多用于蒙学启蒙与民间道德宣讲活动。这类作品通常语言直白易懂,价值导向明确,方便普通民众快速理解接受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
四言古体是我国起源最早的诗歌体裁之一,以四字句为基本句式,格律约束宽松,创作自由度高。自《诗经》起就被广泛用于教化、祭祀类内容创作,本诗采用标准四言句式,语言直白通俗,符合民间教化类四言诗的典型特征。
情感 · 解读
本诗核心情感指向明确,以鲜明的价值判断倡导大众向贤德之人学习,远离凶恶卑劣的品行。全诗情感态度中正平和,无激烈批判措辞,以直观比喻传递道德教化导向,符合古代民间劝善文学的情感表达特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
芝指灵芝,古代视为吉祥高洁的仙草;兰指兰草,是古代象征君子品性的香草。虎狼即老虎和狼,古代常用来比喻凶残险恶的人。爱慕指喜爱敬重,怕怖指害怕恐惧。整首诗的字词都十分通俗,没有生僻用字,方便普通民众理解。
逐句白话释义
贤良有德行的人,他所居住的地方,就像有灵芝和兰草生长一样,会让人产生喜爱敬重的心情。凶恶卑劣的人,他所居住的地方,就像有老虎和狼出没一样,会让人产生害怕恐惧的情绪。全诗没有晦涩的表达,每一句都直白传递核心含义,读者不需要额外注释就能读懂内容。
核心主旨与内容概括
这首诗通过对比贤德之人和凶恶之人给周围人带来的完全不同的感受,直白地传递了崇贤贬恶的价值导向。它的创作目的是教化普通民众要修养自身的贤良品德,做让他人喜爱敬重的人,不要做凶恶卑劣、让他人害怕恐惧的人。整首诗的主旨清晰明确,没有多余的引申含义,符合民间教化作品的定位。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要注意每两句为一个停顿单位,节奏平缓清晰。读到贤德相关的四句时语气可以适当上扬,传递出赞赏的态度。读到凶恶相关的四句时语气可以适当下沉,传递出排斥的态度。整体诵读不需要过于激昂,保持平和中正的语气即可,符合教化内容的定位。
基础句式仿写指导
本诗采用的是正反对比的比喻句式,仿写时可以先确定一组对立的品质,再找到对应的常见喻体,按照相同的结构组织语言。比如可以仿写为:正直之人,所交之友,如松如竹,使人敬佩;奸邪之人,所交之友,如蛇如蝎,使人厌恶。仿写时要注意前后结构完全对称,喻体的特征要和对应的品质特征匹配,方便读者快速理解核心含义。
名句写作应用指导
核心名句“贤德之人,所居之处。如芝如兰,使人爱慕”可以用于品德修养相关的写作场景中。比如写称赞他人品德的文章时,可以用这句话来引出对人物品性的赞美。写择居、交友主题的文章时,也可以用这句话来表达对贤德之人的亲近态度。应用时不需要额外解释,大多数读者都能理解这句话的含义。
关联知识图谱
芝兰之室典故同典故
该典故出自《孔子家语》,核心含义是与贤德的人相处就像处在长满芝兰的房间里,久而久之会被感染,和本诗用芝兰比喻贤德的意象完全同源,都是传统儒家修身文化的典型表述。

名句 CLASSIC LINES

贤德之人,所居之处。如芝如兰,使人爱慕
这四句以香草比喻贤德之人的品性感染力。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待