经赵处士居

云居避世客,发白习儒经。

有地水空绿,无人山自青。

废梁悲逝水,卧木思荒庭。

向夕霏烟敛,徒看处士星。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 怅惘 · 隐逸
创作背景
途经隐士旧居有感
本诗为中唐诗人杨衡途经已故赵处士隐居旧居时触景生情所作,学界考证创作时间大致为贞元年间(785-805年),为即兴感怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,为唐代成熟的诗歌体裁,全诗共八句四十字,格律严整,是中唐山水隐逸类诗作的典型体裁。
情感 · 解读
诗歌核心情感包含两层,一是对赵处士淡泊高洁、隐居守道品格的推崇追慕,二是面对旧居荒废、故人已逝的物是人非之慨,情感冲淡沉郁,无激烈宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
处士指古代有才德但不愿做官的隐士。习儒经指研读儒家经典。霏烟指雾霭、云雾。处士星是古代星名,古人大都认为它对应世间的隐士。废梁就是废弃的桥梁。卧木指横躺在地上的枯木。
逐句白话释义
首联写住在云山深处避世的隐士,头发白了还在坚持研读儒家经典。颔联写居所旁的土地还在,流水空自呈现澄碧的颜色,没有人迹的青山兀自苍翠。颈联写废弃的桥梁对着流逝的江水仿佛在悲叹,横卧的枯木好似在思念早已荒芜的庭院。尾联写傍晚时分雾霭逐渐消散,我只能徒劳地仰望天空中代表隐士的处士星。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人路过已故赵处士的隐居旧居时看到的景色,所有景物都还是原来的样子,但是当年的隐士已经不在了。整首诗抒发了诗人对赵处士高洁品格的怀念追慕之情,也流露了物是人非、世事变迁的怅惘之感。
跨学科 · 是什么
处士星天文学
诗句里提到的处士星是古代星象里的星星名字,古人觉得这颗星和世间的隐士有关系,每当提到隐士的时候,常常会用到处士星这个说法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读的时候每句按照2-2-1的节奏断句,整体语气要平缓柔和,读到颔联和颈联的时候语速可以稍微放慢,尾联的语气要带一点淡淡的怅惘感,不要读得太激昂。
句式仿写指导
可以模仿颔联“有地水空绿,无人山自青”的“有+景物+空+特点,无+人物+自+特点”的句式,用来写景物依旧但人已经不在的场景,比如可以仿写为“有花春自艳,无人香暗浮”。
名句写作应用
核心名句“有地水空绿,无人山自青”可以用在描写旧地重游、怀念故人、感叹物是人非的作文片段里,比如写回到多年未回的老家,看到老房子还在但是亲人已经不在的时候,就可以引用这句话来表达自己的怅惘心情。
关联知识图谱
《山居秋暝》(王维)同主题
两首诗都属于唐代山水隐逸主题的诗作,都描写了山中隐居的自然景色,都表达了对淡泊高洁的隐逸生活的推崇之情。

名句 CLASSIC LINES

有地水空绿,无人山自青
该句以极简的白描手法写出物是人非的空寂感。

标签 TAGS

作者 POET

杨衡 约公元766年前后在世
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待