悼虎丘枯桩和尚 其二

华雨台前倒法幢,海门浪里钉枯桩。

千古万古撼不动,碍塞泼天扬子江。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感机锋
创作背景
悼亡示法
此诗为悼念虎丘枯桩和尚而作。枯桩和尚为宋代禅僧,师承虎丘绍隆一系。作者借悼念之机,不叙世俗哀痛,而以偈颂形式开示禅理,赞叹亡者‘枯桩’般的定力与境界,属于禅宗特有的‘举哀示众’传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体短小精悍,适宜表达瞬间的感悟或凝练的情感,是禅宗文学中常用的偈颂形式。
情感 · 解读
核心情感并非世俗悲戚,而是借悼念契机展现禅宗顿悟境界。诗人以‘枯桩’为喻,表达对亡者禅定功夫与坚固道心的推崇,情感基调超脱豁达,充满‘大死一番’后再生的禅机。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
‘华雨台’指佛陀说法之处,借指寺院法堂。‘法幢’即幢幡,象征佛法威德,‘倒法幢’喻指高僧圆寂。‘海门’指江海交汇处。‘枯桩’本指枯树桩,此处双关亡者名号并喻指心如死灰的禅定境界。‘碍塞’意为堵塞、阻隔。‘泼天’形容极大、极广。
逐句释义
高僧圆寂,如同法堂前的幢幡倾倒;他的道心坚固,好似钉在海门浪涛中的枯木桩。这根‘枯桩’历经千秋万代也无法被撼动,它巍然屹立,仿佛把浩荡的长江水都给阻断了。
主旨概括
这首诗表面是悼念逝者,实则是在赞美禅宗修行者坚定的意志和开悟后的境界。作者用‘枯桩’这一形象,生动说明了真正的大智慧是任何外力都无法动摇的,表达了对亡者极高的推崇。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中‘海门’与‘扬子江’涉及地理概念。宋代海门位于长江入海口,是江海交汇咽喉。扬子江即长江下游。诗人以此壮阔地理背景,衬托‘枯桩’定力之大,甚至能阻断江流,极具画面感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句宜沉稳有力,‘倒法幢’‘钉枯桩’需重读以显力度。第三句‘千古万古’可稍作停顿,层层递进。第四句‘碍塞’‘泼天’要读出气势,展现禅者气吞山河的气概。
句式仿写
可仿照‘千古万古撼不动’句式进行写作练习,运用叠词与夸张手法表现坚定信念。例如:‘千难万难压不垮,撑起心中一片天。’通过重复与夸张增强语言感染力。
写作应用
‘千古万古撼不动’一句可用于描写坚定的信念、原则或不可动摇的历史事实。在议论文中论证‘坚守初心’‘原则底线’等主题时,引用此句可增强说服力与文采。
关联知识图谱
禅宗五家七宗所属宗派
枯桩和尚属虎丘派,为临济宗杨岐派重要分支,以机锋峻烈著称。

名句 CLASSIC LINES

千古万古撼不动
此句为全诗核心名句,常被禅宗语录引用。诗句以极度夸张的语言,形象描绘了悟道者心如磐石、不可动摇的境界。在禅宗语境中,‘撼不动’象征见地透彻、八风不动的解脱境界,具有极高的文化辨识度。

标签 TAGS

作者 POET

释了惠

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待