送客之楚

嘶骑随鞭尾,诗囊挂杖头。

好风吹客去,落日启予愁。

涉水搴沅芷,邀春醉楚楼。

故人如问讯,云卧懒如鸥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
创作背景
此诗具体创作年代史无明载,然据诗中“沅芷”、“楚楼”等地名考证,当是作者送别友人前往楚地(今湖南一带)时所作。作品体现了作者对友人的深厚情谊及对楚地风光的向往,同时也折射出诗人自身的隐逸志趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严谨的体裁之一,适宜抒发深沉情感与描绘细腻意象。
情感 · 解读
全诗情感核心为送别友人的依依不舍与对隐逸生活的向往。首联叙事见情,颔联借景抒情,颈联想象友人旅途,尾联以旷达之语寄托深情。情感层次由离愁转为对自由生活的期许,哀而不伤,格调高雅。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“嘶骑”指嘶鸣的马,代指行旅之人。“诗囊”指装诗稿的袋子,体现文人身份。“搴”意为采摘。“沅芷”指沅江边的香草白芷。“云卧”指高卧云山,喻隐居。“鸥”象征自由闲适。
逐句白话释义
马儿嘶鸣跟在鞭后,诗囊挂在手杖头。好风送你远行,落日引我忧愁。涉水采摘沅江香草,春天在楚楼醉酒。故人若来问讯,说我如云中高卧的沙鸥般懒散。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人送别友人前往楚地的场景。前四句写送别时的情景与离愁,后四句想象友人在楚地的游历并以此寄托自己的生活态度。全诗表达了对友人的深厚情谊以及自己对隐逸自由生活的向往。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“沅”指沅江,位于中国湖南省境内,是洞庭湖的重要支流。沅江流域山清水秀,自古以风景秀丽著称。诗人提及此地,既点明友人的目的地,也借楚地山水寄托高洁情怀。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时节奏宜舒缓沉稳。五言诗节奏多为“二-三”结构,如“嘶骑/随鞭尾”。颔联“好风/吹客去,落日/启予愁”需读出离别的惆怅。尾联“云卧/懒如鸥”应读得轻灵悠远,体现隐逸之趣。
句式仿写指导
可仿写“主语+动词+宾语,主语+动词+宾语”的对仗句式。例如:“明月照归路,清风送客舟”。也可仿写“如……如……”的比喻句式,如:“心如止水,身似浮云”。
写作应用场景
名句“云卧懒如鸥”可用于描写闲适自在的生活状态,或表达对隐居生活的向往。在写作中,可应用于描写退休生活、假期休闲或表达淡泊名利的人生态度,增添文章的诗意与哲理。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两首诗均为送别友人前往楚地或途经楚地的名篇,均通过描写自然景物来烘托离别之情,情感真挚深沉。

名句 CLASSIC LINES

故人如问讯,云卧懒如鸥
此二句为全诗结句,亦为传颂之名句。诗人以“云卧”、“懒如鸥”自喻,生动描绘出一种超脱尘俗、闲适自在的隐士形象。既是对友人的宽慰,亦是诗人内心追求自由、厌倦仕途心迹的自然流露,意境高远。

标签 TAGS

作者 POET

高吉

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待