人日 其一

柳思花情晓夜春,空山烟水亦精神。

闲中富贵阳和月,静处乾坤自在身。

久悟前三吾是客,又经上七日为人。

一蓑耕绿山南北,有赋何烦问大钧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 隐逸
节日人日
月份正月
创作背景
方岳归隐期间创作
本诗作于南宋理宗淳祐年间,方岳因遭权贵弹劾罢官后,归隐于安徽祁门的山田居所,恰逢人日佳节,面对春日山野景致触景生情创作此诗,是其晚年归隐生活心境的直接写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求平仄合规、对仗工整、押韵统一。本诗完全符合七言律诗的格律规范,是南宋七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年归隐田园后摆脱官场束缚的闲适自在,对山野农耕生活的由衷热爱,以及参悟人生真谛后不纠结于命运得失的通透旷达,兼具儒家安贫乐道与道家顺应自然的思想内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,人日:指农历正月初七,是中国古代传统节日,古人认为正月初一到初六分别是鸡、狗、猪、羊、牛、马的生日,初七是人的生日。第二,阳和月:指温暖和煦的春日时光。第三,大钧:指造物主、上天,是古代对自然造化的代称。第四,前三:指过往的人生阅历。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
第一句写柳芽想要萌发、春花将要绽放,从早到晚都弥漫着浓浓的春意。第二句写空寂的山间,烟霭和流水也显得格外有精神、有灵气。第三句写安闲的时光里,最珍贵的财富就是温暖和煦的春日月色。第四句写安静的天地之间,我拥有完全自在的躯体和灵魂。第五句写我早就参悟到,在漫长的时光里我只是世间的一个过客。第六句写转眼又到了正月初七,迎来了人日这个节日。第七句写我披着一件蓑衣,在山的南边和北边耕种翠绿的田地。第八句写我已经写好了自己的诗赋,又何必去烦劳叩问上天的心意呢。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人方岳在归隐田园期间,恰逢人日佳节时创作的作品。诗歌开篇描绘了初春时节山野间生机勃勃的美好景致,中间部分抒发了诗人安于隐居生活、不为世俗功利所扰的闲适心境,结尾点明了诗人顺应自然、不纠结于命运得失的通透人生态度。整首诗语言平实自然,情感真挚饱满,读完能让人感受到诗人身上那种从容淡泊的气质。
跨学科 · 是什么
人日传统习俗民俗学
人日是中国古代流传了上千年的传统节日,最早的文字记载可以追溯到汉代。古人在人日这天会有很多习俗,比如戴人胜、登高赋诗、吃七宝羹等等。这些习俗寄托了古人对平安健康的美好期盼,也体现了古代对人的价值的重视。本诗中提到的“又经上七日为人”就是直接指向这个传统节日的,没有夸张或者虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓平和,读出诗人那种从容闲适的感觉。每句七言按照2-2-3的节奏断句,比如“柳思/花情/晓夜春”“闲中/富贵/阳和月”。首联两句读的时候语调稍扬,体现出春日的生机感。颔联和颈联读的时候语速放慢,体现出沉思和安稳的感觉。尾联读的时候语调放松,体现出诗人的旷达感。注意读的时候不要有过重的情绪起伏,保持平稳的节奏就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“闲中富贵阳和月,静处乾坤自在身”是非常工整的对偶句,非常适合用来仿写。仿写的时候要注意前后两句的词性相对、结构相同,前半句写一种状态下的收获,后半句写另一种状态下的拥有。比如可以仿写“闲中岁月诗书伴,静处时光笔墨随”,也可以仿写“忙中收获充实感,闲里得来自在心”。仿写的时候不用刻意追求辞藻华丽,只要对仗工整、表意通顺就可以。
名句写作应用指导
核心名句“闲中富贵阳和月,静处乾坤自在身”非常适合用在日常写作里。当你写关于淡泊生活、人生态度、远离浮躁这类主题的作文时,就可以引用这句话。比如你写自己周末放下手机,在家看书练字的平静生活时,可以说“古人有言‘闲中富贵阳和月,静处乾坤自在身’,此刻没有外界的打扰,只有书本和笔墨相伴,这就是最简单的幸福”。也可以用在描写长辈退休后安享晚年的生活场景里,非常贴合语境。
关联知识图谱
《人日寄杜二拾遗》(高适)同主题|同节日
两首作品都是以传统节日人日为创作背景的古典诗歌,内容都涉及人日的节日感怀,是中国古代人日题材诗歌的代表作品。
《山居秋暝》(王维)同主题
两首作品都以田园归隐生活为创作内容,都抒发了诗人安于山野生活、不为世俗所扰的闲适心境,属于古典田园诗的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

闲中富贵阳和月,静处乾坤自在身
这两句凝练概括了诗人归隐后安闲通透的人生状态,摒弃了世俗对富贵的功利化定义,将自在安宁视为人生最珍贵的财富。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待