旅思

索米长安鬓易丝,向来书剑亦奚为。

无诗传与鸡林去,有赋羞令狗监知。

两戒山河饶虎落,五湖烟水欠鸱夷。

喜无光范三书草,此段差强韩退之。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 思乡 · 旷达 · 羁旅 · 自嘲
创作背景
客居求仕
此诗为刘过客居临安(杭州)期间所作。诗人一生四次应举不第,长期流寓江湖,此诗正是其在京城求仕无成、生活困顿时的真实写照,具体创作时间约在宋光宗绍熙年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫精深的诗学造诣。七言律诗至宋代已高度成熟,成为文人抒发政治抱负与生活感悟的重要载体。
情感 · 解读
诗题“旅思”直抒胸臆,点明客居他乡的羁旅之愁。诗人身处异乡,面对仕途坎坷与时光流逝,内心涌动着浓烈的思乡之情与漂泊之感。

基础解读 READING

语文核心知识
索米
意为求取俸禄或谋生。典出《汉书·东方朔传》,形容在京城谋生的艰难。诗人在此用典,自嘲在京城求官做事的窘迫状态。
长安
原指唐代都城,此处借指南宋都城临安(今杭州)。古诗中常以“长安”代指京城或朝廷,寄托士子的政治理想与羁旅之思。
首联释义
在京城艰难谋生,两鬓的头发很容易就变白了,回想向来携带书剑漂泊,究竟是为了什么呢?
颔联释义
没有好诗传到鸡林国去求取名声,有辞赋作品也羞于让狗监这样的官员知道。
颈联释义
南北山河虽然有很多防御敌人的军事设施,但五湖的烟水景色却缺少了我这样的鸱夷子皮去游赏。
尾联释义
庆幸自己没有像韩愈那样写三封干谒信去求官,这一点比韩退之稍微强一点。
主旨概括
这首诗通过描写在京城谋生的艰难和对自己怀才不遇的感叹,表达了诗人对仕途失意的无奈和愤懑。同时,诗人以古人为鉴,在自嘲中表现出一种不愿同流合污的清高与旷达。
跨学科 · 是什么
鸡林历史学
古国名,即新罗,位于朝鲜半岛。唐代诗人白居易的诗深受鸡林国商人喜爱,此处借指诗名远扬。诗人反用其意,自谦没有好诗流传远方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗诵读节奏宜舒缓沉郁。首联“索米/长安/鬓/易丝”宜读出沧桑感;颔联“无诗/传与/鸡林/去”节奏顿挫,体现自嘲;尾联“喜无/光范/三书/草”应读出庆幸与旷达之情。
句式仿写
可仿写“有……羞令……知”句式。例如:“有才羞令俗人知”,表达清高自守的情怀;或仿写“喜无……此段……”,表达对某种行为的庆幸与自我肯定。
写作应用
“索米长安鬓易丝”一句可用于描写在大城市打拼的艰辛与时光流逝的无奈。适用于“奋斗与挫折”、“时光易逝”、“理想与现实”等主题的写作,能增添文章的历史厚重感。
关联知识图谱
刘过同作者
南宋豪放派词人、诗人,与陆游、辛弃疾交往密切,诗风豪放俊逸。
韩愈同典故|人物关联
唐代文学家,曾作《上宰相书》求仕,诗人以此自比,表达复杂心境。

名句 CLASSIC LINES

索米长安鬓易丝
此句为全诗发端,以“索米”写求仕之艰,以“鬓易丝”叹时光之速,极具艺术感染力。它生动刻画了落魄士子的形象,成为后世感叹仕途坎坷的常用典故。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待