山中 其三

草草庵居绝似僧,不同劣有发鬅鬙。

空山一夜雷驱雨,老屋四围云拥灯。

诗骨瘦来人似鹤,书幐懒去字如蝇。

开门桃李俱尘土,春到园林曾不曾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜春 · 闲适
创作背景
元代紫阳山隐居创作
本诗为《山中》组诗第三首,创作于元世祖至元二十三年(1286年)前后,是诗人隐居歙县紫阳山时期的作品。创作动因是诗人雨后晨起观山居景象,有感而发落笔成篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于初唐,成熟于盛唐,是中国古典诗歌的核心体裁之一。全诗共八句五十六字,严格遵循近体诗平仄、押韵、对仗规范。七言律诗在历代文体体系中属于高阶雅文学体裁,常用于文人言志、写景、抒怀类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是隔绝尘俗的山居清寂自适,展现诗人避世隐居的悠然心态;第二层是暮春雨后桃李零落的淡淡怅惘,暗含对时光流逝的细腻感知。历代主流解读普遍认可本诗情感淡远平和,无激烈悲喜情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“鬅鬙”,读音为péng sēng,形容头发散乱蓬松的样子。第二个重点词是“书幐”,读音为shū téng,指古代用来装书籍的布袋。第三个重点词是“曾不曾”,是古代口语表达,意思是“有没有”。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的引申义,都是字面常用含义。大家可以结合诗句语境很容易理解这些字词的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是:我住在简陋的庵里,生活完全就像和尚一样。第二句的意思是:和和尚唯一的不同,就是我还留着一头散乱的头发。第三句的意思是:空寂的山里下了一整夜的雨,雷声好像在驱赶着雨势一样。第四句的意思是:老旧的屋子四周全是云雾,团团围着屋里的灯火。第五句的意思是:我因为苦吟诗句身形消瘦,看起来就像仙鹤一样清瘦。第六句的意思是:装书的袋子很久没有翻动,上面的字迹都模糊得像小苍蝇一样。第七句的意思是:开门一看,院中的桃花李花全都被雨打落成了尘土。第八句的意思是:我都要怀疑,春天到底有没有来过这园林里啊。
核心主旨与内容概括
这首诗主要描写了诗人隐居在山里的日常生活状态,还有暮春时节下了一夜雷雨之后的山间景象。整首诗的氛围非常清寂淡远,既写出了诗人隐居生活的悠闲自适,也流露出看到春花零落之后的一点点惋惜情绪。全诗没有用华丽的辞藻,都是用很平实的语言来写身边的景物和自己的感受,读起来非常有画面感。大家很容易就能感受到诗人当时所处的环境和他的心情。
跨学科 · 是什么
山地夜雨现象地理学
山里夜间下雨是很常见的自然现象,尤其是在春天的山区。因为白天山坡受热快,空气上升,到了夜间山坡降温快,冷空气下沉,和暖湿气流交汇就容易形成降雨。皖南地区属于亚热带季风气候,春天暖湿气流比较充足,所以春天夜里经常会下雷雨。大家如果去山里游玩,春天的时候夜里经常能听到雷声雨声,就是这个原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候每一句按照“二二三”的节奏来断句就可以。比如第一句读成“草草/庵居/绝似僧”,第二句读成“不同/劣有/发鬅鬙”。读颔联“空山/一夜/雷驱雨,老屋/四围/云拥灯”的时候,语气可以稍微放缓一点,突出那种清寂的氛围。读尾联“开门/桃李/俱尘土,春到/园林/曾不曾”的时候,语气可以稍微带一点淡淡的疑惑感,符合诗人当时的心情。大家多读几遍就能找到合适的节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写颔联的“什么+时间+什么动作,什么+方位+什么状态”的句式。比如我们可以写“小院三更风卷叶,空阶三面露凝花”,或者写“长亭半日风吹柳,小舟四面水连天”。仿写的时候注意前后两句要对仗,也就是前半句的结构和后半句的结构要对应,名词对名词,动词对动词。这种句式非常适合用来写景物,写出来的句子很有画面感,也很有韵律感。大家平时写作文的时候可以多试试这种句式。
名句写作应用
“空山一夜雷驱雨,老屋四围云拥灯”这句诗非常适合用在描写山间生活、乡村雨夜、安静独处的场景里。比如你写自己去山里民宿度假的作文,可以写“夜里躺在民宿的床上听着外面的雨声,突然就懂了‘空山一夜雷驱雨,老屋四围云拥灯’的意境”。或者你写怀念老家的文章,也可以用这句诗来描写老家雨夜的景象。这句诗的氛围感很强,用在作文里能提升文章的文学质感。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
两首诗都是以山居生活为核心主题的七言律诗,都描写了山间清新自然的景色,都表达了诗人隐居的自适心情。两首诗都用了白描的手法来写景,风格都非常清淡自然,都是山水田园诗的经典作品。大家读完这首诗之后可以去读一下王维的《山居秋暝》,能更好地理解山居诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

空山一夜雷驱雨,老屋四围云拥灯
本句为全诗核心名句,以极具画面感的白描手法写出山居夜雨的独特景象。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待