金盘摘下挂朱颗,红壳开时饮玉浆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感喜悦
创作背景
白居易品尝贡荔后即兴创作
本句为唐代诗人白居易所作,学界考证创作时间大致在其元和年间任职长安或江州时期。作者大概率是在获得宫廷赏赐的进贡荔枝后,即兴写下该咏物片段。该句未收入白居易生前编定的《白氏长庆集》,仅作为残句收录于后世辑录的《全唐诗》中。目前未发现与本句创作直接相关的特定历史事件记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品属于唐代七言诗残句,是诗人未完成或散佚的完整诗作留存的片段。这类残句通常仅保留2-4句内容,无法还原全诗完整结构。七言残句是唐诗文献的重要组成部分,不少散佚诗作均以残句形式流传后世。该体裁形式灵活,多为诗人即兴创作的片段记录,艺术价值与完整诗作等同。本句是典型的咏物类七言残句,完整呈现了核心的咏物表意功能。
情感 · 解读
本句核心情感纯粹直白,没有深层的身世或政治寄托。作者聚焦品鉴荔枝的日常场景,直接抒发对荔枝鲜美滋味的赞美之情。整体情感基调轻松愉悦,传递出品尝珍果时的满足感。历代主流解读均认可其单纯的咏物抒情属性,未附会额外的情感内涵。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“金盘”指金属制成的精致盘子,这里用来盛放珍贵的荔枝。“朱颗”指朱红色的颗粒,这里代指荔枝成熟后的红色果实。“红壳”指荔枝外层的红色坚硬果皮。“玉浆”原本指仙人饮用的美酒,这里用来形容荔枝洁白、清甜、汁水丰沛的果肉。这些字词都十分浅显易懂,没有生僻的通假字或古今异义用法。大家读的时候只要结合荔枝的特点就能轻松理解每个字词的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是从精致的金盘里摘下一个个挂着的朱红色荔枝果实。第二句的意思是剥开荔枝红色的外壳,就可以吃到像玉浆一样清甜的果肉。翻译的时候没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家可以对照翻译轻松理解诗句描绘的具体场景。这个翻译是符合大众通识认知的标准白话解释,没有歧义。
核心主旨与内容概括
这两句残句完整描绘了人们品尝荔枝的完整场景。先写从盛放的盘子里取荔枝的动作,再写剥开外壳食用的过程。整个内容围绕荔枝的外观和美味展开,没有复杂的深层内涵。核心主旨就是赞美荔枝鲜美的滋味,表达品尝荔枝时的愉悦心情。大家不需要额外挖掘深层寓意,就能直接感受到作者想要传递的情绪。这是一首非常直白的咏物类诗句,表意十分清晰。
跨学科 · 是什么
荔枝的基本属性植物学
诗句里描写的红色果实、带硬壳、果肉洁白清甜都是荔枝的真实特点。荔枝是原产于中国南方的特色水果,在古代属于非常珍贵的稀罕水果。它的果皮成熟后多为鲜红色,果肉呈半透明白色,汁水十分丰富,味道清甜可口。古代北方地区很少能吃到新鲜的荔枝,只有贵族和官员才有机会获得赏赐。大家现在吃的荔枝和唐代的荔枝品种基本没有太大差别,特点是一致的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这两句诗的时候要按照七言诗的常见节奏断句,每句分成三个部分。第一句的断句方式是“金盘/摘下/挂朱颗”,第二句的断句方式是“红壳/开时/饮玉浆”。读的时候语气要轻松愉悦,语速可以稍快一点,体现出品尝美食时的开心情绪。“挂朱颗”和“饮玉浆”两个地方可以稍微重读,突出荔枝的特点和食用的满足感。大家可以多试几次,很容易就能找到合适的诵读节奏。
句式仿写指导
大家可以模仿这两句的句式结构,创作描写品尝其他水果的句子。句式结构是“[盛放容器]摘下/拿起挂/放[果实外观特点],[外皮特征]剥开/开时[食用感受]”。比如描写吃石榴可以写“瓷盘拿起挂红籽,黄皮剥时嚼蜜珠”。仿写的时候只要对应上每部分的内容结构,就能写出通顺又生动的句子。大家平时写日记或者小作文的时候都可以尝试用这个句式。
名句写作应用
这两句名句可以用在描写美食、日常生活、家乡特产类的作文里。比如你写第一次吃荔枝的经历,就可以用这句话来引出荔枝的美味。或者你写家乡的特色水果,也可以用这句话来增加文采。比如作文里可以写“古人说‘金盘摘下挂朱颗,红壳开时饮玉浆’,我今天第一次吃到新鲜荔枝,才明白这句诗写得有多贴切”。只要是和水果美味、美食体验相关的写作场景都可以使用这句话。
关联知识图谱
白居易《荔枝图序》同主题
《荔枝图序》是白居易专门为荔枝创作的说明性文章,和本句属于同一创作时期的同主题作品。文章详细介绍了荔枝的形态、味道、保存特点,和本句的描写内容可以互相印证。大家读了本句之后再看《荔枝图序》,可以更全面地了解白居易对荔枝的认知。

名句 CLASSIC LINES

金盘摘下挂朱颗,红壳开时饮玉浆
句子以极简的笔触完整刻画了荔枝采摘、开壳、食用的全流程,兼具画面感与感染力。后世咏荔枝的诗词创作多化用该句的意象与表达逻辑。

标签 TAGS

作者 POET

林杰

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待