海棠

移根千里入名园,酒晕红娇气欲昏。

待得太真春睡醒,风光已不似开元。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀
创作背景
创作背景
此诗作于北宋灭亡后,南宋初期的流离之际。诗人目睹海棠从故土移植至异乡名园,触发对故国沦丧的悲慨。作品借物抒怀,将个人际遇与国家命运紧密相连。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。宋代咏物诗常以此体裁寄托深意,兼具形式美感与思想深度。
情感 · 解读
诗人借海棠移植与杨贵妃典故,抒发对北宋灭亡的沉痛哀思。情感由对花木的怜惜转为对历史兴衰的感叹,寄托了深沉的故国之思与身世之感。

基础解读 READING

语文核心知识
移根
意思是移植花木的根部。诗中指海棠被从原生长地挖出,移植到很远的地方。这里比喻人们背井离乡,被迫迁徙到异地生活,暗示了流离失所的遭遇。
酒晕
指人饮酒后脸上泛起的红晕。诗中用来形容海棠花的颜色红润娇艳,就像美人喝醉了酒一样,呈现出一种迷人的红色,非常生动形象。
太真
指杨贵妃,她是唐玄宗的宠妃,号太真。诗中借用杨贵妃醉酒的典故,把海棠花比作睡醒的杨贵妃,增加了诗歌的历史文化内涵。
诗句释义
海棠从千里之外被移植进了名贵的园林,它的花色红润娇艳,就像美人酒后泛起的红晕,气息朦胧昏沉。等到这如杨贵妃般的海棠花从春睡中醒来,却发现眼前的风光已经不再是开元盛世那般美好了。
核心主旨
这首诗表面写海棠花移植后的娇艳姿态,实则借花喻人,写国家灭亡后的沧桑巨变。通过海棠的“移根”暗示国土沦丧,通过“不似开元”表达对往昔盛世的怀念和对现实的悲叹。
跨学科 · 是什么
海棠植物学
海棠是蔷薇科苹果属植物,花色艳丽多姿,素有“花中神仙”之称。它原产于中国,喜欢阳光充足的环境,耐寒性较强,是中国著名的观赏花卉之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜缓,基调深沉感伤。前两句写花之娇美,语调可稍柔和;后两句转入历史感叹,语调要低沉顿挫,“不似开元”四字要读出无限的惋惜与沉痛之情。
句式仿写
可仿照“待得……醒,风光已不似……”的句式进行写作。例如:“待得游子归家去,乡音已不似当年。”通过今昔对比,表达时光流逝、物是人非的感慨。
写作应用
“风光已不似开元”一句可用于写作中表达对过去美好时光的怀念或对现状的感慨。适用于描写社会变迁、故地重游、怀旧感伤等主题的散文或议论文。
关联知识图谱
杨玉环同典故|人物关联
诗中“太真”指杨贵妃,借其醉酒典故比喻海棠花姿,关联唐代历史人物。
开元之治历史关联
诗中“开元”指唐玄宗开元年间,借指历史上的盛世,与眼前衰败景象形成对比。

标签 TAGS

作者 POET

陈松龙
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待