挽李楼山观文 其三

相从剑南幕,公壮我丁年。

寘彼诸生后,荐之明主前。

承颜台衮近,托迹午桥边。

壤厦千秋隔,潸然老泪涟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
南宋景定年间悼亡作
本诗作于南宋理宗景定年间,是刘克庄悼念已故观文殿学士李曾伯(号楼山)所作组挽诗的第三首。二人早年曾同在剑南幕府共事,李曾伯对资历尚浅的刘克庄多有提携,还曾向朝廷举荐他的才能,作者感念这份知遇之恩,在李曾伯去世后创作了这组挽诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是古代用于悼念逝者的挽诗类体裁。全诗共八句四十字,格律严谨,颔联、颈联严格对仗,符合近体诗的创作规范。挽诗体裁要求情感真挚,避免空泛谀辞,本诗完全契合这类文体的创作要求。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是追忆已故友人李楼山当年对自己的提携举荐之恩,字里行间饱含真诚的感激之意。第二层是抒发友人离世、天人永隔的沉痛悼念之情,整体情感沉郁真挚,没有刻意的辞藻修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
剑南幕指四川地区的军政幕府,丁年指人的壮年时期。寘同置,是安排、放置的意思,诸生指众学子、年轻僚属。台衮代指三公宰辅级别的高官,午桥代指高官的私人园林居所。壤厦指黄泉和人世,代指生死相隔,潸然是眼泪不停落下的样子。
逐句白话释义
第一句说当年我和您一起在剑南的幕府中共事,第二句说那时候您正值壮年,我也正是大好的青年时光。第三句说您不因为我资历浅,把我安排在众位年轻僚属的后面,第四句说还主动把我举荐给贤明的君主。第五句说后来我有幸能在您身边近距离侍奉,第六句说也常常能出入您的私人园林居所。第七句说如今您已经离开人世,我们之间隔着千秋万代的距离,第八句说我忍不住流下悲伤的老泪,泪水涟涟停不下来。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人刘克庄为悼念已故的友人李楼山所作的挽诗。全诗回忆了两人早年同在剑南幕府共事的经历,感念李楼山对自己的提携和知遇之恩,最后抒发了友人离世、天人永隔的沉重悲痛之情,整体情感非常真挚。
跨学科 · 是什么
南宋剑南幕府建制历史学
剑南是古代的地理区域名称,南宋时期剑南地区就是现在的四川中部、南部地区。当时南宋在剑南设置了军政幕府,负责当地的行政和抗蒙防务,很多文人都会进入幕府担任僚属。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓沉重,前六句是回忆过往,语气可以稍微轻柔一点,带一点追忆的感觉。每句的第二个字和第四个字后面稍作停顿,比如"相从/剑南/幕,公壮/我丁/年"。最后两句是抒发悲痛,语气要放慢加重,读出悲伤的感觉,最后一个"涟"字可以稍微拖长一点余音。
基础句式仿写指导
这首诗首联的"相从XX幕,公壮我丁年"是非常典型的回忆共事经历的句式,仿写的时候可以替换对应的场景词汇。比如写和同学一起在校园的经历,可以仿写为"相从校园伴,君盛我少年",既保留了原句的结构,又符合新的场景内容。
核心名句写作应用
名句"壤厦千秋隔,潸然老泪涟"适合用在悼念长辈、恩人离世的写作场景中,比如写悼念自己老师的作文,可以在结尾处引用这句诗,表达老师去世后自己的悲痛心情,不需要额外过多修饰,就能传递出真挚的悲伤情感。

名句 CLASSIC LINES

壤厦千秋隔,潸然老泪涟
该句以直白质朴的语言抒发了天人永隔的沉痛之情,没有冗余的修辞修饰,情感冲击力极强。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待