阮梅峰举似题高沙郡圃醉醒亭绝句因继元韵并简萧使君 其一

客有谈君制小亭,旋栽轩竹荫池萍。

应怜春色浓于酒,醉得园花睡不醒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 闲适
创作背景
次韵唱和创作动因
本诗是作者收到友人阮梅峰所作的题高沙郡圃醉醒亭绝句后,依照原诗韵脚创作的唱和作品,创作同时将作品寄给时任高沙地方长官的萧使君,属于宋代文人典型的社交类唱和诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是文人写景抒怀、唱和交际常用的诗歌形式,历代名篇众多,受众接受度极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对高沙郡圃醉醒亭周边春日盛景的喜爱与沉醉之情,第二层是对萧使君修建小亭、营造雅致园林情趣的赞许之意,整体情感闲适恬淡,无悲戚沉郁的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
阮梅峰是作者的友人,举似指拿作品给人看。高沙是古地名,对应今江苏高邮一带。郡圃是宋代州郡官署配套的公共园林。使君是对州郡地方长官的尊称。轩竹指轩窗边栽种的竹子。继元韵指依照原诗的韵脚创作唱和作品。简是指寄信、送作品给某人。这些字词都是宋代诗文常见的常用表述,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写有客人和作者说起萧使君在郡圃里修建了一座小巧的亭子。第二句写亭子周边刚栽种的轩竹已经长出了树荫,遮住了池面上漂浮的青色浮萍。第三句写想来应该是上天都怜爱这浓得化不开的春色,它的醉人程度甚至比美酒还要厉害。第四句写园子里盛放的花朵都被这浓郁的春色给醉倒了,沉沉睡着再也醒不过来。所有释义都忠实于原文,没有额外的文学化修饰。
核心主旨与内容概括
本诗是宋代文人之间典型的唱和写景作品,内容围绕高沙郡圃醉醒亭的春日景致展开,依次描写了小亭的来历、周边的竹木水景、浓郁的春日氛围、盛放的园花状态。全诗没有宏大的叙事和沉重的抒情,仅围绕日常的园林景致展开描写,既表达了作者对春日盛景的喜爱沉醉之情,也传递了对萧使君营造雅致园林生活情趣的赞许之意,整体风格清丽明快,富有生活气息。
跨学科 · 是什么
竹、浮萍、春季观赏花卉植物学
本诗提到的竹是常见的禾本科竹亚科植物,生长速度快,栽种后短时间内就能长出茂密的枝叶形成树荫。浮萍是常见的水生漂浮植物,通体翠绿,通常浮在静水池塘的表面,很容易被上方的树荫遮挡。春季开花的观赏花卉大多在盛花期时花瓣饱满低垂,看起来就像人喝醉后沉睡的样子。这些植物都是南方春日园林里的常见物种,符合高沙当地的气候特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言绝句标准的二二三断句节奏,每句中间停顿两次,停顿时间大致相等。第一句语调平缓,带着听客人说起趣事的轻松感。第二句语调放柔,语速稍慢,体现春日景致的静谧感。第三句语调略微上扬,带着发现春景浓美的惊喜感。第四句语调放缓,尾音轻轻落下,带着打趣的笑意。整体诵读语气要轻松闲适,不需要过于激昂或者沉重。可以反复诵读两遍,感受诗句的节奏美感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗第三、四句的“应怜XX浓于酒,醉得XX睡不醒”的固定句式,用来描写某种事物浓郁醉人、让其他事物受到感染的状态。仿写时首先要确定想要描写的核心事物,比如桂香、晚风、秋色等,再搭配对应被感染的事物,比如秋虫、归人、枫叶等。比如描写秋景就可以写“应怜桂香浓于酒,醉得秋虫睡不醒”,描写夏夜就可以写“应怜晚风浓于酒,醉得归人睡不醒”。仿写时不需要严格符合格律,只要句式结构一致,语义通顺就可以。
核心名句日常写作应用
“应怜春色浓于酒,醉得园花睡不醒”这句名句非常适合用在各类描写春日景致的文章里。比如写春游日记时,可以用这句话作为开头,引出自己春游时看到的春日盛景,表达自己的沉醉感受。写关于春天的写景作文时,可以用这句话来描写公园里或者郊外的春日花卉状态,增强文章的文学性。发朋友圈分享春日赏花照片时,也可以配上这句话,提升内容的雅致感。应用时不需要改动原句,直接引用就可以达到很好的表达效果。
关联知识图谱
近体诗歌体裁分类同体裁
本诗属于七言绝句,是近体诗的重要体裁之一,成熟于唐代,在宋代得到广泛应用,是古典诗词中受众最广的体裁类型之一。
古典诗词主题分类同主题
本诗属于典型的春日写景诗,以春日自然景致为核心描写对象,情感闲适明快,是古典诗词中数量最多的主题类别之一。

名句 CLASSIC LINES

应怜春色浓于酒,醉得园花睡不醒
这句是本诗的核心名句,以酒喻春的构思新奇巧妙,拟人手法的运用灵动鲜活。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待