送罗季能赴江陵幕 其一

淳熙公论盛槐门,文献依然故笏存。

晋世昔闻期毕万,鲁人今喜见臧孙。

交游半是清流望,趋向难为俗子论。

久客诸侯宁郁郁,公卿元自出藩垣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
赠别赴任
本诗创作于南宋孝宗淳熙年间,友人罗季能即将前往江陵担任幕府僚属,作者李曾伯作此组诗共两首作为临别赠言,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中二联严格对仗,符合平水韵押韵规范,是宋代送别诗的典型体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对罗季能清贵家世与出众才德的赞许,二是送别时的真挚宽慰,三是对友人未来仕途通达的殷切期许,情感积极明朗,无普通送别诗的伤感情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,槐门指代三公等高官的门第,因周代宫廷外种三棵槐树为三公朝会站位标识得名。第二,故笏指代家族世代为官的传承,笏是古代大臣上朝时持的手板。第三,期毕万是赞许人像毕万一样前程远大。第四,臧孙指代贤良的世家子弟。第五,清流望指有名望的正直士人。第六,诸侯这里指地方军政长官。第七,藩垣指代地方藩镇、幕府机构。这些字词都是宋代诗文常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句:淳熙年间公众舆论都十分推崇罗家这样的官宦门第。第二句:罗家的文化和家世传承依旧完好,世代为官的传统没有断绝。第三句:过去晋国人就认为毕万将来一定有远大的前程。第四句:现在大家都很高兴看到你这样像臧孙一样的贤良子弟出现。第五句:你结交的朋友一半都是有名望的正直士人。第六句:你的志向追求不是普通俗人能够理解的。第七句:长久在地方长官的幕府里任职也不用心情郁结。第八句:那些朝中的公卿大臣本来就是从地方岗位上慢慢成长起来的。
核心主旨与内容概括
本诗是一首典型的宋代赠别诗,内容围绕送别友人罗季能赴江陵任职展开。全诗首先称赞了友人的家世传承,接着用历史典故肯定友人的才德,然后介绍友人的交际圈和高远志向,最后宽慰友人不要因为暂时做地方幕僚就失落,鼓励他好好积累历练,未来一定能做到很高的官职。整首诗风格刚健积极,没有普通送别诗的离愁别绪,充满了正向的鼓励。
跨学科 · 是什么
南宋幕府制度历史学
宋代地方军政长官可以自行招募幕僚协助处理政务军务,幕僚属于地方长官的私人属官,表现优秀的可以被举荐成为正式官员。江陵是南宋时期荆湖北路的治所,属于抗金前线的重要重镇,当地的幕府人员有很多获得晋升的机会。这种制度是宋代选官体系的重要补充部分,很多名臣都有过担任地方幕僚的经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要昂扬明快,不需要带悲伤的情绪。首联节奏舒缓,读出称赞的语气,每句在第四字后稍作停顿:淳熙公论/盛槐门,文献依然/故笏存。颔联节奏稍快,用肯定的语气,停顿位置相同:晋世昔闻/期毕万,鲁人今喜/见臧孙。颈联读出赞许的语气,节奏平稳:交游半是/清流望,趋向难为/俗子论。尾联语气要坚定有力,读出勉励的感觉:久客诸侯/宁郁郁,公卿元自/出藩垣。最后一句可以适当拉长尾音,突出核心观点。
句式仿写指导
本诗的颔联和颈联都采用了“古今对比”的对仗句式,仿写时可以参考这个结构,前句写古代的典故或事迹,后句写当下的人或事,形成对仗。比如可以仿写为:“古有匡衡凿壁苦,今看学子点灯勤”,前句用古代匡衡凿壁偷光的典故,后句写现在学生勤奋学习的场景,两句结构对称,含义关联。仿写时要注意前后句的词性相对,语义相关,读起来朗朗上口。
名句应用场景
核心名句“久客诸侯宁郁郁,公卿元自出藩垣”适合用在鼓励他人在基层岗位历练的场景中。比如写给下基层锻炼的年轻干部的赠言可以用:“这次你去县里任职,不要觉得是大材小用,古诗有云‘久客诸侯宁郁郁,公卿元自出藩垣’,基层的历练会成为你未来发展的宝贵财富。”也可以用在应届毕业生入职的迎新发言里,鼓励新人从基础岗位做起,慢慢积累经验。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是赠别赴任友人的作品,都一改传统送别诗的伤感基调,充满积极的勉励情绪,核心观点都是鼓励友人在地方任职积累历练,未来有更好的发展。
《左传·闵公元年》同典故
毕万是春秋时期晋国的大臣,因战功被封于魏地,占卜的人说他的后代一定会兴旺发达,后来毕万的后代果然成为战国七雄之一的魏国君主,这个典故后世常用来赞许他人前程远大。

名句 CLASSIC LINES

久客诸侯宁郁郁,公卿元自出藩垣
本句是全诗核心名句,后世常被用来勉励基层任职人员,意指地方历练是晋升的重要基础,被历代选入送别类诗文选本,广泛应用于公务赠言、励志写作等场景。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待