和春闺带花

帘卷黄昏月似眉,瘦梅淡月两相宜。

樽前况有人如玉,鬓畔疑横竹外枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 雅趣
创作背景
宴游酬唱
诗题为“和春闺带花”,推测为文人雅集或宴饮时的酬唱之作。诗人即景生情,结合眼前人物与景物,通过诗歌进行社交互动与情感表达,具体创作时间与背景史料记载阙如。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严谨,要求平仄协调、押韵工整,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。此体篇幅短小精悍,便于即景抒情,艺术表现力极强。
情感 · 解读
诗中通过黄昏、淡月、瘦梅等意象,营造出一种清幽雅致的氛围。核心情感聚焦于对眼前美景与佳人相伴的满足与欣赏,体现了文人雅士在特定情境下的闲情逸致与审美情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“帘卷”意为卷起帘子,动作暗示人物出场或视线转移。“黄昏”点明时间,营造氛围。“眉”指眉毛,此处比喻新月。“相宜”意为互相衬托,十分合适。“况”意为何况、况且,表示递进。“如玉”形容人容貌美好。“疑”意为怀疑、好像。“横”指横向伸展。
逐句释义
黄昏时分卷起帘子,天边的月亮弯弯的好像眉毛。清瘦的梅花和淡淡的月色两者非常相衬。酒杯前何况有像玉一样美好的人儿。鬓角边好像横斜着窗外竹边的花枝。
核心主旨
这首诗描绘了黄昏时分的美丽景色,诗人卷帘赏月看梅,觉得月色与梅花很美。同时席间有佳人相伴,诗人觉得人比景更美,表达了一种开心、满足和享受当下的心情。
跨学科 · 是什么
天文学现象天文学
农历月初或月末的傍晚,月亮呈镰刀形,像弯弯的眉毛,科学上称为蛾眉月。这是月球、地球、太阳三者位置变化造成的正常天文现象,此时月球亮面朝西,在黄昏时可见于西方天空。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要舒缓、轻柔。第一句“帘卷/黄昏/月/似眉”,要在“黄昏”处稍作停顿。第二句“瘦梅/淡月/两/相宜”,读出欣赏的语气。后两句要读出惊喜和赞美之情,特别是“人如玉”要读得深情。
句式仿写
可以模仿“……两相宜”的句式进行写作。例如:“青山绿水两相宜”、“清风明月两相宜”。这种句式常用来形容两种美好的事物在一起非常和谐,适合描写景物或心情。
写作应用
核心名句“瘦梅淡月两相宜”可用于描写风景优美、环境清幽的作文中。比如写公园的景色,或者写夜晚的宁静,表达事物之间和谐共存的美感,能提升文章的文采。
关联知识图谱
月亮(思乡、唯美)同主题|同意象
诗中“月似眉”运用月亮意象,与古典诗词中常见的借月抒情传统一致,此处侧重其形态之美。
梅花(高洁、坚韧)同主题|同意象
“瘦梅”体现了梅花清瘦、高洁的审美特征,是古典诗词中君子品格的象征。

名句 CLASSIC LINES

帘卷黄昏月似眉
此句为全诗起兴之笔,以卷帘见月开篇,将自然之月与人之眉黛隐喻关联。既点明了特定的时间背景,又为后文的人物出场铺垫了朦胧唯美的氛围,具有较高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

赵希逢
南宋宗室、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待