达磨赞

一花移自西,五叶香灿烂。

嗅蕊与寻芳,纷如蜂蝶乱。

地阔天宽,难图滋蔓。

基础信息 BASIC

情感禅理
创作背景
宋代禅宗背景
本诗作者释绍昙为南宋晚期临济宗高僧,住持过多处名刹。创作背景植根于宋代禅宗极度繁荣的历史环境,当时禅宗“五家七宗”格局已定,法脉传承成为宗门核心议题。作为临济宗传人,释绍昙作此赞旨在通过回顾达磨祖师东来传法的历史功绩,以此印证宗门源流之正统,策励后学,具有鲜明的宗教教化目的。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为“赞”,属于佛教文学特有的韵文体裁,主要用于赞颂佛、菩萨或祖师功德。其源流可追溯至印度佛教偈颂,传入中国后与本土诗歌形式融合,在宋代禅宗文献中极为盛行。该体裁不拘泥于格律,语言通俗质朴,具有鲜明的宗教实用功能,常用于法会、开示或著述中,艺术定位上以义理显豁、直指人心为上,在历代文体分类中属于释家辅教之文。
情感 · 解读
核心情感是对禅宗法脉在西土起源与东土传承的赞颂。诗人以“一花五叶”为喻,表达了对达磨祖师将佛法心印带入中国的崇敬,以及对禅宗在中华大地开枝散叶、法脉昌盛的欣慰与自信。情感基调庄重而喜悦,既有对历史的追溯,也有对当下的肯定,体现了禅者对宗门传承的深厚情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
一花五叶
这是佛教禅宗的著名典故。“一花”指禅宗初祖达磨大师,他从印度(西方)来到中国传法。“五叶”指禅宗后来分化出的五个主要宗派,分别是沩仰宗、临济宗、曹洞宗、云门宗和法眼宗。这个词语比喻禅宗法脉像植物一样,从一颗种子开花,然后长出五片叶子,象征着佛法的繁荣和传承。
诗句释义
第一句“一花移自西”是说达磨祖师像一朵花一样,从印度移植到了中国。第二句“五叶香灿烂”形容禅宗五个宗派像五片芬芳的花叶一样,光彩夺目。第三、四句“嗅蕊与寻芳,纷如蜂蝶乱”描写许多人像蜜蜂和蝴蝶一样,争先恐后地寻找花香,比喻学佛的人到处求法。最后两句“地阔天宽,难图滋蔓”是说天地如此广阔,禅宗的传播像藤蔓一样延伸,很难画出它的全貌。
核心主旨
这首诗的主旨是赞颂达磨祖师将禅宗佛法带到中国的伟大功绩。作者用花和叶的比喻,生动地说明了禅宗在中国的发展壮大。同时,诗中也描绘了人们求法的热情,以及禅宗传播范围之广、影响之深。整首诗表达了对禅宗历史的肯定和对佛法昌盛的喜悦之情。
跨学科 · 是什么
达磨东渡历史学
达磨是历史上真实存在的人物,生活年代约为公元5-6世纪。他是南天竺国人,是中国禅宗的始祖。历史记载他从海路来到中国广州,后来在北方传法。这个历史事件是中印文化交流史上的重要里程碑,标志着印度佛教向中国化佛教转变的关键节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速偏慢,体现庄重与赞叹之情。前两句“一花移自西,五叶香灿烂”要读得饱满有力,突出“一花”和“五叶”的对应关系。中间两句“嗅蕊与寻芳,纷如蜂蝶乱”语速可稍快,表现出热闹纷繁的景象。最后两句“地阔天宽,难图滋蔓”要读得舒缓开阔,展现禅宗传播的宏大意境。
句式仿写
本诗运用了比喻的修辞手法,将祖师比作花,将宗派比作叶。可以仿写这种“一X……,五X……”的句式来描述事物的传承或发展。例如:“一灯传千古,万世光辉煌”或“一师育桃李,满园竞芬芳”。这种句式简洁有力,适合表达对传承和发展的赞美。
写作应用
“一花移自西,五叶香灿烂”这句诗常用于形容文化的传承、事业的发展或学术流派的兴盛。在写作中,如果需要表达“源远流长”、“开枝散叶”或“薪火相传”等主题,可以引用这句诗,使文章语言更加典雅,富有文化底蕴。例如在描写学校历史、家族传承或文化交流的文章中都非常适用。
关联知识图谱
禅宗初祖人物关联
本诗赞颂对象为达磨,他是中国禅宗的创立者,被尊为初祖。
禅宗五家同典故
诗中“五叶”指代禅宗分出的五个宗派,是禅宗史上的重要概念。

名句 CLASSIC LINES

一花移自西,五叶香灿烂
此二句以植物生长的自然景象隐喻宗教传承,形象生动。

标签 TAGS

作者 POET

释大观
南宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待