枫桥道中

路接官河柳行斜,蹇馿冲暑憩田家。

雨余天迥云生叶,日午风轻稻放花。

袯襫已悬黄犊睡,桔槔不动绿阴遮。

老翁相见如相识,命坐藜床自析瓜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适
月份六月
创作背景
创作背景
本诗收录于《全宋诗》卷三四六五,为宋代诗僧释行海夏日行旅途经苏州枫桥附近乡野时所作,创作动因是途中遇暑憩于田家,见田园风物美好有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,成熟于唐代,全诗共八句每句七字,中间两联要求对仗,押韵规则严格,是古典诗词的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为行旅途中偶遇乡野盛景的悠然惬意,对淳朴田园生活的亲近与喜爱,整体氛围明快冲淡,历代解读共识均定位为田园闲咏类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
蹇驴
蹇驴指跛脚的驴子,是古代乡野常见的出行坐骑,这里指诗人乘坐的代步工具。
袯襫
袯襫指古代农夫穿的粗麻布蓑衣,用来防雨,这里指田家挂在屋檐下的雨具。
桔槔
桔槔是古代民间用来汲水灌溉的工具,利用杠杆原理省力,这里指田家闲置不用的汲水工具。
逐句释义
道路连接着官修的运河,岸边的柳树行列倾斜生长。我骑着跛驴躲避暑热,到农户家休息。雨后天空高远,云朵像叶片一样舒展。正午时分风很轻柔,水稻正在开花。蓑衣已经挂起来,小黄牛正在睡觉。汲水的桔槔静止不动,被绿树的阴影遮盖。家里的老翁看见我就像老相识一样,招呼我坐在藜茎编的床榻上,自己切瓜来招待我。
主旨概括
本诗写诗人夏日行旅经过枫桥附近的乡野,在田家休息时的所见所感,刻画了江南盛夏田园的美好风光和农家淳朴的人情,表达了诗人悠然舒适的心情。
跨学科 · 是什么
枫桥地理位置地理学
枫桥位于现在的江苏省苏州市姑苏区,紧邻京杭大运河,自古以来就是江南水乡的核心区域,河网密布,农业发达,是苏州著名的历史文化地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓轻快,首联语速稍平点题,颔联放慢语速突出景致的开阔,颈联语气柔和体现闲适,尾联略带笑意体现亲切的氛围,每句七字按照二二三的节奏断句即可。
句式仿写
可以仿写“雨余天迥云生叶,日午风轻稻放花”的对偶句式,先写天气特征再写对应时节的风物,比如“风来院静桐飘影,霜落秋深菊绽金”,符合对偶工整、前后对应即可。
名句应用
“雨余天迥云生叶,日午风轻稻放花”可以用于描写江南夏日田园风光的作文中,也可以用于游记里记录盛夏乡村的所见所感,还可以用于形容雨后天晴的开阔美好景致。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同地点
两首作品均以苏州枫桥为创作地点,《枫桥夜泊》写秋夜羁旅愁思,本诗写夏日田园闲趣,二者都是枫桥相关的经典诗词作品。

名句 CLASSIC LINES

雨余天迥云生叶,日午风轻稻放花
生动描摹了盛夏雨后江南田园的开阔景致与农作物生长的蓬勃状态。

标签 TAGS

作者 POET

武衍
南宋诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待