夜凉听雨

暑雨沉沉夜正深,凉欺客枕梦频醒。

虽然未是秋时候,滴在梧桐亦厌听。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
客居异乡
诗作于作者客居异乡期间。暑雨沉沉的深夜,诗人独宿旅舍,因雨声侵扰而辗转反侧。具体的创作时间与地点虽无详尽史料可考,但‘客枕’二字明确指向其羁旅生涯的真实处境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严整与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之人的愁苦与孤寂。诗人身处异乡,暑夜难眠,借雨声抒发内心的烦闷与对故乡的思念。情感层次由体感的‘凉’过渡到心境的‘厌’,层层递进,细腻动人。

基础解读 READING

语文核心知识
沉沉
形容雨势深重、厚积的样子。在此处既描绘了暑雨的密集与厚重,也渲染了夜色的深沉与压抑感,为全诗奠定了沉闷的基调。
客枕
指客居他乡时的枕席。‘客’字点明了诗人的身份是羁旅之人,暗示了漂泊在外的孤寂处境,是全诗情感的立足点。
逐句释义
夏夜的雨深沉厚重,夜色正深。凉气侵袭着客居者的枕头,让人频繁地从梦中醒来。虽然现在还不是秋天的时候,但雨滴落在梧桐树上的声音,听起来也让人感到厌烦。
核心主旨
这首诗通过描写暑夜听雨的情景,表达了羁旅之人的愁苦心情。诗人本想在梦中寻求慰藉,却被雨声吵醒,心生烦闷,体现了异乡游子的孤独与无奈。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
梧桐树在古诗文中常与悲秋、离愁关联。其叶片宽大,雨滴击打声音清晰。古人认为梧桐‘知秋’,叶落即示秋至,故本诗中虽非秋天,诗人听到雨打梧桐仍联想到凄清之境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜缓,语调偏沉郁。‘沉沉’二字需读得厚重,‘凉欺’重读以突出体感,‘厌听’二字带无奈之情,尾句稍作停顿,余韵悠长。
句式仿写
可仿写‘虽然……亦……’的转折句式。例如:‘虽然未是梅雨季,落在芭蕉亦愁听。’通过模仿学习如何借景抒情,运用转折关系深化情感。
写作应用
核心名句适用于表达‘境由心生’或‘触景生情’的写作主题。在描写心情烦躁或环境扰人时,可引用此句,说明外界环境往往因心境不同而产生不同的感受。
关联知识图谱
梧桐雨意象同意象
温庭筠《更漏子》:‘梧桐树,三更雨,不道离情正苦。’本诗与之同写雨打梧桐之苦,但时令不同。

名句 CLASSIC LINES

虽然未是秋时候,滴在梧桐亦厌听
此联为全诗核心名句。诗人翻新‘秋雨梧桐’的传统意象,指出虽非秋日,但雨滴梧桐之声已令人心生厌倦。这种反传统的表达,深刻揭示了客居者心境凄凉、无论寒暑皆难安宁的心理状态。

标签 TAGS

作者 POET

施枢
南宋基层官员、江湖派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待