挽叶倅二章 其二

死别喜生反,心亲恨迹赊。

交情金可断,粹德玉无瑕。

方拟来闻鹤,俄惊梦在蛇。

归藏重悲感,幸有子承家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为作者悼念友人叶姓倅官(副职)而作。诗中既有对逝者生前交情的追忆,亦有对其高尚品德的推崇,同时包含对友人猝然长逝的震惊与对叶家有子承业的宽慰,符合宋代士人交游与丧葬礼仪的文学传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫阶层哀挽友人的正统文学审美。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛哀婉,首联以生死离别起兴,颔联赞颂逝者品德,颈联借典故抒发惊愕与遗憾,尾联于悲痛中寄托对后人的期望,情感层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“倅”指副职官员,如通判;“赊”意为遥远;“粹德”指纯粹美好的品德;“闻鹤”指听闻鹤鸣,此处代指期待友人来信或升迁;“梦在蛇”典出《诗经》,指代死讯;“归藏”指安葬。这些词语构成了全诗的哀挽基调。
逐句释义
生离死别最是痛苦,若能死而复生该多好,虽心意相亲却遗憾生前踪迹相隔遥远。我们之间的交情坚固得像可以断金的宝剑,你纯粹的品德像美玉一样没有瑕疵。正打算期待你的好消息,却突然在梦中惊闻你的死讯。安葬之时心中重添悲感,所幸你有儿子能够继承家业。
核心主旨
这是一首悼念友人的挽诗。诗人通过回忆与逝者的深厚交情,赞扬逝者完美无瑕的高尚品德,表达了对友人突然离世的震惊与悲痛,最后以“有子承家”对生者进行宽慰,体现了豁达与深情并存的哀悼之意。
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凝重。首联“喜”与“恨”对比,需读出情感起伏;颔联“金可断”“玉无瑕”要读得铿锵有力,体现赞颂之意;颈联“俄惊”需重读,表现突兀感;尾联“幸有”稍作停顿,带出慰藉之情。
句式仿写
可仿写颔联“交情金可断,粹德玉无瑕”的比喻与对仗句式。例如:“意志铁可铸,丹心火难侵”或“岁月刀难削,真情海亦深”,通过具体意象(铁、火、刀、海)来抽象品质或情感进行具象化描写。
写作应用
核心名句“交情金可断,粹德玉无瑕”可用于赞美朋友间坚贞的友谊或评价某人高尚的品德。在写人记事或抒情散文中,引用此句能提升文章的文化底蕴,使情感表达更加典雅厚重。
关联知识图谱
梦熊梦蛇同典故
颈联“梦在蛇”化用《诗经·小雅·斯干》中“维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥”的典故,后世以梦蛇转喻为死兆或凶兆,此处精准对应挽诗主题。

名句 CLASSIC LINES

交情金可断,粹德玉无瑕
此联运用比喻与对仗手法,以“金可断”极言交情之坚贞不渝,以“玉无瑕”喻指逝者品德之纯粹完美。对仗工整,意象经典,高度概括了逝者的人格魅力与双方的深厚情谊,是全诗的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

卫宗武 ?~1289
南宋末期官员、诗人,宋遗民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待