和丹岩入屋韵

得庐莫恨太婆娑,缭以芳蘅葺以荷。

徙舍借车家具少,架书充栋手编多。

且甘穷巷饮瓢乐,须有文朋载酒过。

他日不妨更爽垲,诗人宁逊庾并罗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道
创作背景
和诗创作
此诗为和韵之作,依循“丹岩”原作之韵脚而成。宋代文人唱酬风气盛行,此类作品多用于展现文人间的生活情趣与精神共鸣,本诗即是在入屋新居的背景下,对友人赠诗的回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七律起源于南北朝,定型于初唐,至宋代已极为成熟,是文人展示才学、抒发情怀的重要载体。
情感 · 解读
诗人通过描写简陋的居所和清贫的生活,表达了安于贫困、以书为乐的豁达心境。情感基调虽含清苦之味,但更多的是一种精神富足的自豪感与对未来的乐观期许。

基础解读 READING

语文核心知识
婆娑
本义为舞动盘旋的样子,诗中形容房屋结构疏朗、甚至有些破败摇曳之感。诗人以此词自嘲居所简陋,却透出一种随性自然的审美情趣,不以为苦,反以为乐。
意为用茅草覆盖房顶,泛指修缮房屋。诗中用“葺以荷”三字,描绘了用荷叶修葺屋顶的雅致画面,既写实了房屋的简陋,又增添了居住环境的诗意与高洁。
首联释义
得到了这间茅屋不要嫌弃它太过破旧疏朗,四周环绕着芳香的杜蘅,屋顶是用荷叶修葺而成的。这两句以劝慰的口吻开篇,点出新居虽然简陋,却环境清幽,充满自然野趣。
颔联释义
搬家时借了辆车,因为家里的家具实在很少;但是书籍却堆满了屋子直到栋梁,其中很多都是自己亲手编写的。这两句通过“家具少”与“书编多”的鲜明对比,突出了诗人的价值取向。
颈联释义
暂且甘心住在这贫穷的巷弄里,享受像颜回那样瓢饮的乐趣;一定要有志同道合的文人朋友带着酒来拜访。这里引用典故,表达了安贫乐道与渴望友朋的双重情感。
尾联释义
将来不妨把房子修得更加宽敞明亮,我这诗人难道会比庾信和罗含差吗?结尾展望未来,以古代名家自比,展现了诗人的自信与豁达,收束有力。
核心主旨
全诗围绕“入屋”这一主题,通过对新居环境简陋、藏书丰富、友朋往来等生活场景的描绘,生动刻画了一位安贫乐道、勤奋著书、自信豁达的文人形象,展现了宋代士大夫的精神风貌。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“蘅”即杜蘅,是一种多年生草本植物,多生于阴湿处,有香气。“荷”即莲,其叶大如伞。这两种植物的出现,科学地反映了诗人居所周边湿润、近水的生态环境,也暗示了房屋可能较为简陋低湿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,体现文人从容不迫的气度。首联“莫恨”二字需重读,强调劝慰之意;颔联“少”与“多”要读出对比张力;颈联“乐”字要读出欣慰感;尾联“宁逊”要读出反问的自信与昂扬气势。
句式仿写
可仿写颔联“徙舍借车家具少,架书充栋手编多”的对比句式。例如:“搬家轻装行囊简,藏书万卷智慧丰”或“远行背囊衣物少,随身画卷意趣多”。通过“少”与“多”的对比,突出某种价值追求。
写作应用
“架书充栋手编多”一句极适于描写书房、图书馆或赞美学者勤奋。在写作中,可用此句形容知识渊博、著作等身,或用于表达对“书香门第”生活方式的向往,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
颜回安贫乐道同典故
颈联“且甘穷巷饮瓢乐”直接化用颜回居陋巷、一瓢饮的典故,表达安贫乐道之志。
绿竹猗猗同意象
首联以芳蘅、荷叶修饰居所,与《诗经》中以绿竹起兴赞美君子之风的手法相似,皆以植物喻品德。

名句 CLASSIC LINES

架书充栋手编多
此句生动描绘了诗人藏书之富与著述之勤,将“充栋”的静态藏书与“手编”的动态劳作结合,展现了文人虽物质匮乏但精神世界极其充实的形象,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

卫宗武 ?~1289
南宋末期官员、诗人,宋遗民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待