有适

破屋无兄弟,拙者所栖息。

衡门未尝启,声利讵能迫。

资身不求备,百事遂省力。

粪埽皆可衣,草木皆可食。

春来有余暇,手种豆一席。

秋深叶黄陨,霜荚渐开拆。

收归篱落间,早晚自剥击。

藏之于瓶罂,粒粒堪爱惜。

穷冬火𬬻头,时唤山猿吃。

猿去吾亦眠,岩房愈幽寂。

口诵寒山诗,头枕麻衣易。

于以陶性情,终然远忧责。

颇谓贫非病,更觉损胜益。

与其称楩柟,未若作樗栎。

傍人莫相问,老子方有适。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道 · 闲适 · 隐逸
创作背景
山居隐居时期创作
本诗为宋代诗僧释文珦隐居山林时期所作,学界普遍考证为其晚年作品,创作动因是作者记录日常隐居生活,抒发不与世俗同流、安贫乐道的人生志趣,无具体对应的特殊历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,是五言古体诗的典型作品。古体诗不要求严格的平仄对仗与押韵规则,句式节奏自由灵活,适宜抒发随性真挚的情志。五言古诗是中国古代诗歌的重要体裁,自汉代以来始终是文人抒发个人志趣的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为摒弃世俗名利追求,安于简朴山居生活的自适志趣。情感层次从对居住环境的淡然接受,到日常劳作的充实满足,再到精神层面的自在愉悦,最终升华为对无为自然人生态度的推崇,是历代隐逸诗的主流情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
衡门指横木搭建的简陋门,代指贫寒的居所。讵是疑问副词,意思是岂、怎么。粪埽指粗劣的布料,引申为粗布衣服。楩柟是两种贵重的良木,代指被世俗看重的有用之才。樗栎是两种被认为无用的树木,代指不被世俗价值认可的人。剥击指剥开豆荚取出豆子的动作。瓶罂是两种陶制的储物容器。麻衣易是指古代麻衣道者所传的《周易》版本。
逐句白话释义
破旧的屋子里没有兄弟亲人,我这个笨拙的人就居住在这里。简陋的木门从来不曾打开,名声利益怎么能逼迫到我身上。我对生活所需没有过多要求,所有的事情都变得很省力气。粗劣的布料都可以做成衣服,野生的草木都可以拿来食用。春天到来的时候有空闲的时间,亲手种下一块地的豆子。深秋时节树叶变黄掉落,打过霜的豆荚渐渐裂开。把豆子收回来放在篱笆旁边,早晚需要的时候自己剥开取出来。把豆子存放在陶制的罐子里,每一粒都值得爱惜。深冬时节坐在火炉边,有时候唤来山里的猴子一起吃。猴子走了我也躺下睡觉,山岩里的房屋更加幽静。嘴里诵读着寒山的诗歌,头枕着麻衣版本的《周易》。用这样的方式陶冶性情,永远远离忧愁和责任。我很认为贫穷不是疾病,更觉得减损要比增益更好。与其被人称作贵重的楩木楠木,还不如做没用的樗树栎树。旁边的人不要来问我什么,老夫我现在正舒适自在。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者隐居山林的日常生活:居住在简陋的破屋中,自己种豆劳作,衣食简朴,和山猿相伴,读经诵诗,远离世俗名利的打扰。全诗表达了作者安于简朴生活、不追求世俗认可,享受自在闲适的人生态度,传递出隐逸生活的悠然自得。
跨学科 · 是什么
诗中涉及的植物植物学
诗中提到的豆是豆科大豆属的一年生草本作物,是中国古代重要的粮食作物,种植历史超过五千年。楩柟一般指樟科楠属的楠木,是珍贵的用材树种,木质坚硬耐腐蚀,古代常用来做高档家具和建筑材料。樗指苦木科的臭椿树,栎指壳斗科的栎树,这两种树木的木质疏松,不适合做建筑和家具材料,因此被古人认为是无用的树木。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓平和,语气要淡然放松,不需要有太大的情绪起伏。每句按照二二三的节奏停顿,比如“破屋/无/兄弟,拙者/所/栖息”。读到最后四句的时候可以稍微加重语气,突出作者坚定的人生选择和自在的心境。
句式仿写指导
本诗用直白的白描句式描写日常事物,抒发个人志趣,仿写的时候可以学习这种朴实的表达风格。比如可以仿写“粗茶/可/解渴,淡饭/能/充饥”“临窗/观/云卷,倚门/听/风鸣”这类句式,用简单的日常场景表达自己的生活态度。
名句写作应用
名句“与其称楩柟,未若作樗栎。傍人莫相问,老子方有适”可以用在描写不追求世俗功利、遵从内心选择的作文场景中。比如写自己选择冷门的兴趣爱好,不被他人理解的时候,可以引用这句诗表达自己坚定的态度,说明自己追求的是内心的自在而不是外界的认可。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》五首同主题
《归园田居》是陶渊明隐居时期的作品,同样描写了隐居劳作的日常生活,抒发了安贫乐道、远离世俗的志趣,和本诗的主题与情感内核高度一致,都是中国古代隐逸诗的经典代表作品。

名句 CLASSIC LINES

与其称楩柟,未若作樗栎。傍人莫相问,老子方有适。
这两句是本诗的核心名句,直接点明了作者的人生选择与志趣。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待