酬源上人见寄

自从相别后,闻过海邦居。

不得陪乡话,空烦寄远书。

林声随雨散,溪影度云虚。

若遂东游计,终朝到子庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 期许 · 酬答
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合平水韵押韵规则。五言律诗成熟于初唐时期,是古典诗词中应用极为广泛的体裁之一,在唐宋两代创作达到鼎盛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人源上人分别后的牵挂,二是收到友人远寄书信的感念,三是期盼东游与友人会面的迫切心情。整体情感真挚冲淡,契合诗僧的清淡创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.“上人”是古代对僧人的尊称,此处指诗友源上人。2.“海邦”指沿海地区或海外邦国。3.“乡话”指用家乡口音展开的闲谈。4.“子庐”指对方的住所。5.“子”是古代对他人的敬称。6.“庐”是对居所的谦称。7.本诗所有字词均为宋代常用书面语。8.全诗没有生僻通假字或古今异义情况。9.读者只需掌握核心实词含义即可顺畅通读全诗。
逐句白话释义
1.自从我们上次分别之后。2.我听说你迁居到了沿海地区居住。3.我没有办法和你相聚共话家乡旧事。4.只能劳烦你远道给我寄来书信。5.林间的声响随着落雨的停歇渐渐消散。6.溪边的倒影在流动的云影下显得空灵缥缈。7.如果我能完成东游的计划。8.一定会整天都待在你的居所和你相伴。9.整体释义完全贴合原文表意,没有额外文学修饰。
全诗核心主旨与内容概括
1.本诗是作者写给僧友源上人的酬赠回信。2.开篇点明两人分别后对方的去向。3.其次表达了收到友人书信的感念之情。4.中间描摹了作者居处周边的清幽景致。5.以空灵的写景烘托对友人的思念情绪。6.结尾明确表达了想要东游拜访友人的意愿。7.全诗情感真挚朴素,没有浓烈的情绪宣泄。8.整体风格清淡自然,契合诗僧的创作特质。
跨学科 · 是什么
声音随雨消散的物理原理物理学
1.这句诗描写的林间声响随雨消散的现象有明确科学依据。2.声音是依靠空气振动传播的机械波。3.降雨过程中,空气中分布着大量液态水滴。4.水滴会阻挡声波的传播路径,同时吸收部分声波能量。5.雨停之后,空气中的水滴逐渐沉降消失。6.声波的传播阻碍减少,原本被遮挡的林声就会逐渐消散。7.这种物理现象在雨天的户外环境中十分常见。8.作者精准捕捉到了这一日常现象并写入诗中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.本诗是五言律诗,诵读时每句按照“二三”节奏断句。2.比如首句读作“自从/相别后,闻过/海邦居”。3.首联诵读时语气平缓,读出忆别的怅惘感。4.颔联语速稍慢,读出收到书信的感念情绪。5.颈联诵读时语气放轻,读出写景的空灵氛围感。6.尾联语速稍快,读出想要会面的期盼感。7.全诗整体诵读节奏舒缓,不需要过大的情绪起伏。8.每联之间停顿约一秒,保证表意清晰。
基础句式仿写指导
1.大家可以仿写本诗颈联的写景句式。2.句式结构为“具象事物+随/伴+动态场景变化+状态”。3.仿写时要选取两个相关联的自然景物。4.两个景物的状态要符合对应的动态场景逻辑。5.比如可以仿写为“蝉声随风止,山光过月明”。6.也可以仿写为“花影随波动,苔痕过雨新”。7.仿写时不需要追求辞藻华丽,贴合场景即可。8.日常练习可以有效提升写景文字的凝练度。
核心名句写作应用
1.核心名句“林声随雨散,溪影度云虚”可以用于多种写作场景。2.首先可以用来描写雨后山林、溪边的自然景致。3.其次可以用来烘托清幽寂静的氛围,衬托人物平静的心境。4.比如写郊外雨后游记时可以引用这句诗。5.写隐居、禅修相关的随笔时也可以引用这句诗。6.引用时要注意贴合前后文的氛围,避免违和。7.日常写作中引用该句可以有效提升文字的古典韵味。8.该句的适配场景十分广泛,是非常好用的写景素材。
关联知识图谱
贾岛《送无可上人》同主题
1.贾岛的《送无可上人》是唐代经典的酬赠僧人的诗作。2.两首诗的创作对象都是僧人好友。3.两首诗的整体创作风格都偏向清淡空灵。4.两首诗都设置了描摹山野清幽景致的内容模块。5.两首诗的情感表达都十分克制,没有浓烈的情绪宣泄。6.两首作品都属于古典诗词中酬赠类作品的优秀代表。7.适合将两首诗放在一起对比阅读。8.对比阅读可以帮助读者感受唐宋僧诗的风格差异。9.两首诗的核心主旨都包含对友人的牵挂与祝福。

名句 CLASSIC LINES

林声随雨散,溪影度云虚
这两句是本诗的核心写景名句,以细腻的笔触描摹了雨后林间、云下溪畔的空灵景致,后世多被用来形容清幽静寂的山野氛围,多次入选历代僧诗精选集。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待