得两金铺乃秦汉门物以充水滴因作歌

弁翁挽我入吟庐,示以秦汉双金铺。

摩挲已觉铜腥尽,色如朱砂赤模糊。

翁说多年弃中野,野人视之犹土苴。

我心辄爱收拾归,用配魏台铜雀瓦。

渟泉于中浅且清,玄颖由此生光晶。

老夫生来亦好古,多翁于古能留情。

阿房建章渺无所,此铺独入文房谱。

资翁濡翰写诗词,千古遗音流乐府。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感抒怀
创作背景
北宋庆历年间闲居作
本诗创作于北宋庆历四年至六年间,当时作者苏舜钦因庆历新政失败被弹劾罢官,闲居苏州筑沧浪亭,常与当地文人雅集交游,本次与友人弁翁相聚,对方出示所得秦汉金铺改制的文房砚滴,诗人有感而创作此歌,创作动因真实可考,未涉及作者无关生平信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属古体诗范畴,起源于汉代,不要求严格对仗、平仄与押韵规则,句式灵活自由,篇幅可长可短,是古代文人抒发随性情感、记录日常雅事的常用体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是见秦汉古物的惊喜赞叹,二是对千年古物逃过战乱留存至今的珍视怜惜,三是与同好友人共赏雅物的闲适愉悦,以及对传统文化遗存的热爱之情,历代解读均认同其清雅好古的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金铺指古代门扉上安装门环的兽面形底座,多为铜制,高等级建筑才会使用。水滴即砚滴,是文房用来往砚台注水研墨的工具。弁翁是作者友人的号,魏台铜雀瓦指曹魏时期铜雀台的瓦,后世常改制为砚台,是文人喜爱的文房古物。玄颖指毛笔,濡翰指蘸墨写字。这些字词都是宋代文人常用的文房、雅事相关术语,没有生僻歧义。
逐句白话释义
弁翁拉着我进入他的吟诗小屋,拿出秦汉时期的一对金铺给我看。我用手反复抚摸,已经感觉不到新铜的腥气,它的颜色像朱砂一样红得温润模糊。弁翁说这东西在野外扔了很多年,乡下人把它看得和泥土草屑一样不值钱。我心里很喜欢就收拾带回家,用来搭配我收藏的铜雀台古瓦砚。往里面装的清水浅而清澈,毛笔蘸了这里的水磨墨写出来的字光亮晶莹。我生来就喜欢古物,很赞赏弁翁能对古物留有心意。阿房宫、建章宫早就消失得无影无踪,唯独这对金铺被记入了文房器具的名录。它可以帮弁翁蘸墨写诗词,千年的遗留韵味会像乐府诗一样流传下去。
核心主旨概括
本诗记录了诗人与友人共赏秦汉古金铺改制砚滴的雅事,描写了古金铺的外观、来历与用途,抒发了诗人对千年古物的珍视之情,以及与同好共赏雅物的闲适愉悦,展现了宋代文人清雅的审美情趣与好古的文化追求。
跨学科 · 是什么
秦汉金铺的用途历史学
金铺也叫铺首,是秦汉时期高等级建筑的门饰构件,只有宫殿、王侯贵族的府邸才能使用,一般做成兽面造型,既有实用功能用来承托门环,也有装饰和驱邪的寓意,普通百姓家是不能使用金铺装饰门户的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是七言古诗,每句按二二三的节奏断句即可。前四句语速平缓,读出初见古物的好奇感。中间四句语速稍快,带出得知古物来历的惊喜感。最后四句语速放缓,语气悠长,读出怀古抒情的韵味。整首诗的诵读不需要太激昂,保持清雅舒缓的语气就符合诗歌的整体气质。
句式仿写指导
可以学习诗中“摩挲已觉铜腥尽,色如朱砂赤模糊”的描摹句式,先用触觉描写事物的质感,再用比喻描写事物的外观,适合用来写自己熟悉的旧物品。比如可以仿写“翻书已觉纸香淡,字如鸦墨浅依稀”来描写旧书的质感和外观,既生动又有画面感。
名句应用指导
核心名句“摩挲已觉铜腥尽,色如朱砂赤模糊”可以用在描写古物收藏、传统文化鉴赏、回忆旧物的作文里。比如写家里的老铜香炉时可以引用这句,既能写出老铜器的质感,也能体现出对旧物的珍视之情,让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
铜雀瓦砚同类文房古物
诗中提到将金铺配魏台铜雀瓦,铜雀瓦是曹魏时期铜雀台的建筑用瓦,材质细腻适合制砚,唐代开始就有文人将铜雀台残瓦改制为砚,是宋代文人十分喜爱的文房古物,和金铺改制的砚滴同属古物改制的文房器具。

名句 CLASSIC LINES

摩挲已觉铜腥尽,色如朱砂赤模糊
本句精准描摹了古铜金铺的质感与色泽。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待