谢阮评事

手授新书荷至情,何时仙诀得真精。

高年转觉面颜少,细字全由眼力明。

药箓谩劳分上下,丹炉终费侯亏盈。

争如一语醒然悟,独葆天光不外营。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感禅悟 · 酬答
创作背景
酬赠背景
此诗为徐铉酬答阮评事赠书之作。阮评事赠予作者一部关于修身养性或道教丹法的新书,诗人读后有所感悟,遂作此诗以表谢意并阐述己见。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,体现了宋代士大夫酬赠诗的典型文体特征。
情感 · 解读
诗人对阮评事赠书表达诚挚谢意,情感真挚恳切。诗中既有对赠书之举的感激,又含对友人修道境界的推崇,体现了文人间的雅趣。

基础解读 READING

语文核心知识
此处读作'hè',动词,意为承受、蒙受。常用于表达对他人的谢意,如'荷蒙'。诗中'荷至情'意为承受了深厚的情谊。
争如
意为'怎如'、'哪里比得上'。这是宋诗中常见的口语化虚词组合,用于反问句式,表示前者不如后者,强调对比效果。
首联释义
亲手接过您赠送的新书,感受到了您深厚的情谊,不知何时才能从这仙家秘诀中领悟到真正的精髓。
颔联释义
您年事已高,反而觉得容颜变得更加年轻了,阅读细小的文字全靠那一双明亮的眼睛。
颈联释义
那些记载丹药的谱录徒劳地将药方分为上下等级,炼丹的炉火终究也是白费功夫去计较丹药的盈亏。
尾联释义
哪里比得上这一句话让人豁然开朗,独自保持内心的天然灵光,而不去向外钻营求索。
核心主旨
这首诗通过感谢友人赠书,赞扬了友人的修道境界。诗人认为外在的炼丹服药不如内心的顿悟,表达了追求精神超脱、保持本真的人生态度。
跨学科 · 是什么
养生文化社会学
古人常将修道之人的高寿与年轻容颜视为修行有成的标志。诗中描写友人年高而颜少,反映了宋代士大夫阶层对养生延寿的向往与推崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓平和。首联要读出感激与敬重之情;颔联语调上扬,表现赞叹;颈联转折,略带否定意味;尾联要读得坚定有力,突出顿悟的境界。
句式仿写
可仿写'争如一语醒然悟'的句式,运用反问对比手法。例如:'争如一念归平静,且看云卷云舒时',表达对某种境界的追求与向往。
写作应用
核心名句'独葆天光不外营'可用于表达保持初心、不随波逐流的写作主题。在议论文中,可作为论证'内求诸己'、'精神富足'等观点的有力论据。
关联知识图谱
徐铉同作者
本诗作者,五代宋初著名文学家、书法家,曾任南唐吏部尚书,后入宋为官,以文辞知名。

名句 CLASSIC LINES

争如一语醒然悟,独葆天光不外营
此联为全诗核心名句,表达了诗人顿悟后的境界。意指与其劳心费力从事外在丹药炼制,不如一句真言点醒,独自保持内心的天然灵光,不向外求索。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待