寄南海李龙图求素馨含笑花

二草曾观岭外图,开时尝与暑风俱。

使君已自怜清分,分得新条过海无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情
创作背景
岭南任职
作者陶弼曾在岭南地区任职多年,对当地风物十分熟悉。此诗为作者离开岭南后,致信时任广南东路经略安抚使的李龙图,请求分赠素馨与含笑花枝条而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严谨,通常要求二、四句押韵,平仄协调。这种体裁短小精悍,便于即景抒情或托物言志,在宋代文人交往中极为盛行。
情感 · 解读
诗中通过向友人求取花卉这一雅事,展现了作者与李龙图之间亲密无间的同僚情谊。情感表达含蓄委婉,既表达了对花卉的喜爱,更寄托了对远方友人的深切思念与问候。

基础解读 READING

语文核心知识
二草
指代诗题中提到的素馨花和含笑花两种植物。这两种花卉都是南方特别是岭南地区的名花,作者用“二草”这一简称,显得亲切自然。
岭外
指五岭以南的广阔地区,即现在的广东、广西一带。在古代交通不便时,岭外常被视为偏远荒僻之地,但也因独特的风物而充满神秘感。
使君
古代对刺史、知州等地方长官的尊称。在这里,作者用来尊称诗题中的李龙图,体现了对友人的尊敬以及两人之间的同僚关系。
诗句释义
我曾经在岭南的图籍中见过这两种花草,它们开放的时候总是伴随着夏日的暖风。您既然爱惜自己清高的缘分和品格,不知能否分给我一枝新条,让它渡海来到我这里呢?
核心主旨
这首诗通过向远方的朋友求取花枝这件小事,表现了作者对岭南风物的怀念。同时,诗人用幽默风趣的语言,表达了对友人的深厚情谊和高雅的生活情趣。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
素馨花又名大花茉莉,花朵洁白芳香,是岭南传统名花。含笑花花朵淡黄色,边缘带有紫晕,具有独特的香蕉味香气。两者都是常绿灌木,喜欢温暖湿润的气候环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松自然,体现朋友间的亲切。前两句回忆陈述,语调平稳;后两句为请求与询问,语气可略带上扬,特别是最后“过海无”三字,要读出期待与俏皮感。
句式仿写
可模仿后两句的双关与设问结构进行仿写。例如:“先生已自怜才气,分得妙策济人无?”通过重复关键词和设问语气,表达请求与赞美。
写作应用
“使君已自怜清分,分得新条过海无”可用于表达向朋友借书、求教或索要物品的情境。既表达了请求,又赞美了对方的品格,显得文雅得体,不落俗套。
关联知识图谱
耶悉茗花同物异名
素馨花在古代典籍中常被称为耶悉茗,源自波斯语Yasmin音译,是古代中外植物交流的见证。
香蕉花民间俗称
因含笑花开花时散发类似香蕉的浓郁香气,民间常形象地称之为香蕉花。

名句 CLASSIC LINES

使君已自怜清分,分得新条过海无
这两句构思巧妙,利用“清分”与“分得”的谐音双关,将友人的清高品格与分赠花枝的行为自然联系。既赞美了友人的品格,又委婉表达了求花的愿望,语言风趣幽默。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待