两过黄伯厚皆不遇留诗别之

两过安禅寺,皆言尚未归。

情知相见近,犹欲复来辞。

滩浅舟行涩,风轻雨下微。

白云回首地,天阔柳丝丝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
访友不遇
此诗创作于诗人两次拜访友人黄伯厚于安禅寺皆未遇之时。诗人乘兴而来,未遇其人,虽知不久将见,仍留诗以表心意,遂成此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,讲究平仄对仗与押韵,是宋代文人交游诗的常见体裁,体现了诗人深厚的诗学功底。
情感 · 解读
全诗情感基调为惜别与留恋。诗人两次拜访未遇,虽知相见在即,仍执意留诗辞行,展现了朋友间深厚的情谊与依依不舍的离情,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
安禅寺
地名,诗中指友人黄伯厚所在之处,也是诗人寻访的具体地点。诗人两次前往此地,足见其访友心意之诚。
意为不滑润、阻滞。诗中形容因滩浅水缓,船行速度缓慢且不顺畅,暗示诗人心情的沉重与不舍。
首联释义
两次经过安禅寺,都被告知你还没有回来。点明了诗人寻访友人却扑空的经历,叙事简洁明了。
颔联释义
心里明明知道相见的日子很近了,但还是想要再来辞别一次。表现了诗人对友情的珍视和离别的依依不舍。
颈联释义
滩涂水浅,船只行驶得滞涩缓慢;风很轻,雨也下得很微小。描写了离别时的环境,烘托了淡淡的愁绪。
尾联释义
在白云缭绕处回首眺望,天空辽阔,柳枝丝丝垂下。以景结情,表达了诗人对友人的留恋和离别的惆怅。
核心主旨
这首诗通过记叙两次访友不遇并留诗辞别的经过,描写了离别时的景色,抒发了诗人对友人的深厚情谊和依依惜别之情。
跨学科 · 是什么
滩浅地理学
指河流中水浅多沙石的地段。这种地理环境会导致船只行驶受阻,速度变慢,是诗中船行“涩”的自然原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓。首联叙事平实;颔联“情知”、“犹欲”重读,体现情感转折;颈联“涩”、“微”轻读,渲染氛围;尾联意境开阔,读出余韵。
句式仿写
可仿写“情知……,犹欲……”句式,表现人物内心矛盾与执着。例如:“情知路途远,犹欲早登程。”
写作应用
“白云回首地,天阔柳丝丝”一句可用于描写离别场景、表达留恋之情,或用于描写开阔而略带忧伤的自然景色,适合用于抒情散文或记叙文结尾。
关联知识图谱
访友不遇诗同类主题
本诗与孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》等同为访友不遇题材,但本诗重在留诗辞别,情感表达更为含蓄。

名句 CLASSIC LINES

白云回首地,天阔柳丝丝
此联为全诗名句,以景结情。白云、长天、垂柳构成阔大而凄清的意境,将回望留恋之情具象化,余韵悠长,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

利登
南宋进士、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待