送丁仲圭归合沙

去秋曾作送行诗,又见贞人话别离。

杨柳柔条未堪折,梅花聊赠岁寒枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
归合沙
此诗为送别之作,题为“送丁仲圭归合沙”,合沙为古地名,即今福建福州一带。诗人于初春时节送别友人丁仲圭归乡,因去秋曾作送行诗,此次重逢又别,故有“又见”之语。创作动因源于友人的归乡行程,诗人借景抒情,折柳赠梅,既是对友人归乡的送别,也是对彼此高洁情操的互勉,体现了宋代文人频繁的交往与深厚的友谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究格律严整与押韵规范。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗词中最为精炼的抒情体裁之一。其体制短小精悍,要求在极有限的字数内构建完整的意境与情感脉络,对炼字炼意要求极高。本诗遵循七绝正格,平仄协调,体现了宋代士大夫酬唱赠答诗的典型文体特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为深挚的惜别之情,情感基调温婉醇厚,既有对友人离别的不舍,又含蓄寄托了美好的祝愿。诗人并未流露出过度的感伤,而是以梅花相赠的高雅举动,将世俗的离愁升华为君子之交的精神契合。这种情感表达符合宋代文人重理节情、追求雅致的文化心理,展现了友情的纯粹与高洁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“去秋”指去年的秋天,点明时间背景。“贞人”指品行端正、坚守节操的人,此处是对友人丁仲圭的美称。“话别离”即谈论离别之事。“柔条”指柔嫩的柳枝。“未堪”意为不能够、不适合。“聊”意为姑且、暂且。“岁寒枝”指在寒冷季节依然挺立的梅花枝条,比喻坚贞的节操。
逐句白话释义
去年秋天我曾经写过送行的诗给你,如今又见到你这位品行高洁的人,再次谈论起离别的事情。此时杨柳的枝条还很柔嫩,不适合折下来送别,姑且折一枝梅花送给你,作为岁寒时节的赠礼。
核心主旨概括
这首诗写诗人在初春时节送别友人,通过“折柳未成”转而“赠梅”的细节,表达了对友人的深厚情谊。诗人赞美友人像梅花一样拥有坚贞高洁的品格,在离别之际送上美好的祝福与精神上的勉励。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句描写初春柳树枝条柔嫩、不适合折断的状态。从植物学角度看,初春是柳树萌芽期,枝条内细胞分裂旺盛,含水量较高,形成层活动加剧,但木质化程度较低。此时枝条虽然外观柔顺,但机械组织强度不足,强行折断容易损伤树木生长点。诗人敏锐观察到了这一自然现象,为后文转赠梅花提供了科学合理的现实依据。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时节奏宜舒缓沉稳,体现送别的深情。首句“去秋/曾作/送行诗”起调平缓,带出回忆。次句“又见/贞人/话别离”在“又见”处稍作停顿,强调重逢又别的感慨。第三句“杨柳/柔条/未堪折”语调微降,表现遗憾。末句“梅花/聊赠/岁寒枝”语调上扬,重读“岁寒枝”,读出赠梅的高雅与勉励之意。
句式仿写指导
本诗运用了“未堪……聊赠……”的转折句式,前句写客观条件的不足,后句写主观意愿的弥补。仿写时可参考此结构,例如:“桃花流水未堪留,红叶聊赠故人情”。仿写要点在于先抑后扬,通过事物的转换表达情感的延续,注意前后意象的关联与对比。
写作应用场景
“梅花聊赠岁寒枝”一句适用于表达君子之交、高尚节操或逆境中的勉励。在写作中,可用于赞美朋友在困难环境中保持正直,或用于送别、毕业赠言等场景。例如:“在人生的严冬里,愿你我都能如那岁寒枝头的梅花,傲雪凌霜,坚守本心。”
关联知识图谱
折柳习俗同典故|文化关联
古人有折柳赠别的习俗,因“柳”谐音“留”,寓意挽留。本诗反其道而行,因柳未堪折而赠梅,是对传统习俗的灵活运用。
岁寒三友同意象
梅花与松、竹并称“岁寒三友”,象征坚贞不屈的品格。本诗以“岁寒枝”代指梅花,寓意友人高洁的操守。

名句 CLASSIC LINES

梅花聊赠岁寒枝
此句为全诗核心名句,化用古人折柳赠别习俗,翻新为赠梅送行。诗人以“岁寒枝”喻指友人坚贞不屈的品格,借梅花傲雪凌霜的自然属性,赞美友人在乱世或困境中保持高洁操守。此句意象优美,寓意深远,将离别的感伤转化为精神的激励,成为宋代赠别诗中借物抒怀的佳句,常被后世用于表达君子之交与高尚节操。

标签 TAGS

作者 POET

胡仲弓

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待