晚雨

勃姑鸦舅叫楼西,春色阴晴景不齐。

浓墨四垂收未起,明边一片夕阳低。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
晚年退居
此诗为杨万里晚年退居家乡吉水(今江西吉水)时所作。杨万里晚年辞官归隐,创作了大量描写自然风光与田园生活的诗篇,风格清新自然,世称“诚斋体”。创作背景为暮春时节的一场晚雨,诗人立足于楼头,亲眼目睹了雨收云散、夕阳复出的瞬间变化。这一背景奠定了全诗写景抒情的基调,反映了诗人晚年淡泊名利、寄情山水的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中艺术成就最高的体裁之一。其体制短小精悍,要求在极有限的篇幅内展现深远的意境,讲究起承转合的结构章法。本诗严格遵循平仄格律,押平声韵,体现了宋代诗人对唐诗格律的继承与法度。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适恬淡,展现了诗人对自然景色的细腻观察与审美愉悦。诗人并未因阴晴不定的天气感到烦躁,而是以欣赏的眼光捕捉雨后夕阳的独特美景。情感基调平和宁静,流露出一种超然物外、随遇而安的心境。这种情感体现了宋人特有的理趣与生活态度,即在平凡景物中发现诗意与禅意。

基础解读 READING

语文核心知识
勃姑
“勃姑”即勃鸪,也就是斑鸠。这是一种常见的鸟类,在古诗文中常以其鸣叫声起兴,点明季节或渲染氛围。诗中提到斑鸠叫,暗示了暮春时节的生机。斑鸠的叫声清脆,常被诗人用来衬托环境的幽静或表达某种特定的情感。在这里,斑鸠的叫声为全诗增添了听觉层次,使画面更加立体生动。
鸦舅
“鸦舅”是乌桕的一种别称,也有说法指一种类似乌鸦的鸟。在此诗语境中,结合“勃姑”对举,多被注家解释为鸟名,即乌桕鸟。这种鸟在春夏之交鸣叫,声音独特。诗人将其与斑鸠并提,共同构成了楼西的听觉景观。这一称呼体现了古人对自然生物细致的观察与分类习惯,也增添了诗歌的古朴趣味。
逐句释义
第一句写斑鸠和乌桕鸟在楼台的西面鸣叫。第二句写春天的天气阴晴不定,眼前的景色也随之变幻不一。第三句写乌云像浓墨一样低垂在四周,似乎还没有散去的意思。第四句写就在这昏暗的边缘,一片夕阳低低地挂在天空,透出光亮。全诗描绘了一幅暮春雨后初晴的生动画面。
核心主旨
这首诗通过描写暮春时节一场晚雨过后的景色,展现了天气变化的奇妙瞬间。诗人捕捉了乌云未散与夕阳复出的对比,表达了对自然美景的喜爱之情。全诗意境优美,情感闲适,体现了诗人敏锐的观察力和对生活的热爱。诗人没有直接抒情,而是将情感融入景物描写之中,情景交融,耐人寻味。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
诗中“浓墨四垂”形象地描绘了雨后天空云层厚重低垂的状态。从气象学角度看,这通常是积雨云或雨层云的特征。这类云层厚度大、含水量高,遮挡阳光能力强,故呈现墨色。而“明边一片夕阳低”则描述了云层移动或消散过程中,阳光从云缝边缘透出的现象,即丁达尔效应或侧光现象。这反映了春季对流旺盛、天气多变的气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏的划分,七言绝句通常采用“二二三”的节奏。第一句“勃姑/鸦舅/叫楼西”要读出鸟鸣的清脆感。第二句“春色/阴晴/景不齐”语调稍缓,体现天气的变化。第三句“浓墨/四垂/收未起”语调下沉,渲染云层的厚重。第四句“明边/一片/夕阳低”语调上扬,读出惊喜与明亮感。整体节奏应轻快流畅,体现诗人闲适的心境。
句式仿写
本诗第三、四句运用了比喻和对比的修辞手法,将云比作墨,将暗与明进行对比。仿写时可参考这一结构:[比喻意象] + [状态描述],[对比意象] + [状态描述]。例如:“白纱半掩山未露,青处一弯新月高。”通过模仿这种句式,可以学习如何运用比喻和对比来增强画面的表现力,使描写更加生动形象。
写作应用
“浓墨四垂收未起,明边一片夕阳低”一句可用于描写雨后初晴的景色,或比喻困境中出现的希望。在写景作文中,可引用此句来增强语言的文学性,描绘云层厚重与阳光透出的瞬间。在励志类作文中,可用此句象征黑暗即将过去、光明终将到来的哲理,丰富文章的内涵与意蕴。
关联知识图谱
诚斋体同流派
杨万里号诚斋,其诗风清新自然、幽默风趣,善于捕捉生活瞬间,被称为“诚斋体”。本诗体现了诚斋体“活法”的特点,即生动活泼、不拘一格。

名句 CLASSIC LINES

浓墨四垂收未起,明边一片夕阳低
此联为全诗核心名句,运用比喻手法,将未散的乌云比作“浓墨”,形象描绘出雨后云层低垂的厚重感。后半句“明边一片夕阳低”则捕捉到云层缝隙中透出的夕阳,明暗对比强烈,极具画面感。该句不仅精准刻画了晚雨初晴的独特天象,更蕴含了“柳暗花明”般的哲理意趣,被后世诗评家视为诚斋体“活法”诗风的代表作。

标签 TAGS

作者 POET

胡仲参
南宋诗人,太学生(存疑),未入仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待