中元日观诸道士步虚

玄都开秘箓,白石礼先生。

上界秋光净,中元夜气清。

星辰朝帝处,鸾鹤步虚声。

玉洞花长发,珠宫月最明。

扫坛天地肃,投简鬼神惊。

傥赐刀圭药,还留不死名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感赞美
节日中元节
月份七月
创作背景
中唐时期观道教步虚仪式所作
本诗为中唐诗人游历江南道观时所作,创作时间为中元节当日,创作动因是诗人现场观看道士举行步虚科仪,受仪式庄严氛围触动创作此诗,学界考证创作时间大致在唐文宗大和年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代近体诗范畴的五言排律,属排律中短篇形制,全诗六韵十二句,格律严整,对仗精工。五言排律起源于南朝齐梁时期,至唐代发展成熟,是科举试诗的主流体裁之一,历代被视为考验创作者格律功底的代表性诗体。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层为对中元节道教步虚仪式庄严清净氛围的赞叹,深层为诗人对道教长生不死、超脱世俗的仙道境界的向往与憧憬,情感表达平和克制,贴合道教题材诗歌的清雅审美特征,是历代道教题材诗歌中情感表达较为中正的代表性作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玄都指道教传说中的神仙居所,也可代指道观。秘箓指道教的秘密经文、符箓。步虚是道教的一种科仪仪式,道士绕坛诵经,传说声音仿佛众仙步行虚空的歌咏。刀圭是古代量取药末的小型器具,刀圭药代指可以长生不老的仙药。先生是对道士的尊称。上界指道教所说的天界。珠宫指用珍珠装饰的宫殿,代指神仙的居所。投简是道教仪式的环节,将写有祈愿的简牍投入祭坛或者山中、水中,祈求神灵庇佑。
逐句白话释义
道观里打开了秘藏的经文,我们在白石前礼拜德高望重的道士。天界的秋光澄澈明净,中元节的夜晚空气清新凉爽。星辰都朝向天帝居住的地方朝拜,鸾鸟仙鹤伴着步虚的诵经声飞舞。仙境的玉洞里四季常开着鲜花,神仙的珠宫上方月亮最为明亮。打扫祭坛的时候天地都显得肃穆庄严,投下祈愿的简牍时连鬼神都感到震动。如果有幸能赐予我一小勺仙药,我也能留下长生不死的名号。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在中元节当天,在道观观看道士举行步虚科仪的完整场景。诗人先点明场景和时间,再描写周围清朗的秋夜景致,接着刻画步虚仪式庄严的氛围,最后表达自己对道教长生不老境界的向往之情。整首诗氛围清雅,语言工整,是典型的唐代道教题材诗歌,也为我们了解唐代中元节的民俗活动提供了参考。
跨学科 · 是什么
中元节习俗民俗学
中元节是我国传统节日,时间是每年农历七月十五,民间也常称为鬼节。中元节同时是道教和佛教的共同节日,道教称中元节,佛教称盂兰盆节,民间会在这天举行祭祀祖先、放河灯、祭亡魂等活动。道观会在这天举行隆重的科仪活动,超度亡魂,祈福平安。中元节和清明节、寒衣节并称为我国三大鬼节,是传承很久的传统祭祀节日。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓、清朗,带一点庄严的感觉。每句五言按照2-3的节奏断句,比如“玄都/开秘箓,白石/礼先生”。读中间写景的句子时语气要清亮,读描写仪式的句子时语气要放庄重,读最后两句的时候可以带一点向往的语气。诵读的时候语速不要太快,每句之间稍微停顿,体现五言诗的节奏美感。
句式仿写指导
可以仿写“上界秋光净,中元夜气清”的对偶句式,这种句式属于正对,上下句字数相同,词性相对,内容相关。仿写的时候先确定要写的场景,比如写中秋节可以写“天上月华满,人间桂影香”,写春节可以写“户外寒梅绽,门旁福字红”。要注意上下句的词性对应,名词对名词,形容词对形容词,意境要协调统一,不用刻意追求太华丽的辞藻,贴合场景就好。
名句应用场景
“上界秋光净,中元夜气清”这句可以用在描写中元节的作文里,比如写中元节晚上和家人出门散步,看到清朗的夜空,就可以引用这句诗来烘托氛围。也可以用在介绍传统节日的文章里,作为描写中元节景致的佐证。还可以用在描写秋天夜晚的作文里,只要是写农历七月清朗的秋夜,都可以引用这句诗来增加文采,让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
中元节传统习俗同节日
本诗以中元节为创作背景,详细描写了中元节道教的活动场景,是研究唐代中元节习俗的重要文学资料,和中元节传统习俗直接关联。
道教步虚科仪关联宗教仪式
本诗核心描写对象就是道教步虚仪式,是唐代少有的完整记录步虚仪式场景的诗歌,和道教步虚科仪直接关联。

名句 CLASSIC LINES

上界秋光净,中元夜气清
核心名句为“上界秋光净,中元夜气清”,该句是历代描写中元节景致的经典名句,语言清丽工整,精准捕捉了中元节秋夜清朗澄澈的氛围,后世民俗文献、文学作品描写中元节时多引用此句,文化传播范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

殷尧藩 780年—855年
中唐诗人、中下层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待