语文核心知识
席藁
指用稻草或麦秆编织的草席。诗中形容住宿条件简陋,没有正规的床铺,只能铺草席睡在地上。这是古代贫苦人家或特殊境遇下常见的寝具。
支机石
原指神话传说中支撑织布机的石头,后泛指普通的垫机石或形状平整的石头。诗中诗人幽默地借用这一典故,实指用来垫高睡觉的石头。
全句释义
夜里借宿在山里人家,感谢主人的款待。主人安排我在地炉东边的地上铺草席睡觉。我就借一块石头当枕头,用布帕裹住额头挡住缝隙里吹来的冷风。睡在酒瓮旁边仿佛能听到古人的故事,盖着粗布衣服有时也能通达天地。我老了,看透了人世间那些闲杂琐事,再华丽的锦帐牙床到头来也都是一场空。
核心主旨
这首诗描写了诗人在战乱避难途中,夜宿山家席地而眠的经历。通过描写简陋的住宿条件和自己的应对态度,表达了诗人看破红尘、随遇而安、淡泊名利的豁达心境。