灵芝寺

梵宇背湖光,朱桥度绿杨。

折藤维小艇,拂石坐幽房。

斋版惊闲鹭,苔碑卧夕阳。

都人喧鼓吹,未识此徜徉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感清幽 · 闲适
创作背景
北宋杭州任职期间
此诗创作于北宋时期,具体年份虽难确考,但学界多认为作于作者任职杭州期间。诗中描绘的西湖风光与灵芝寺景致,反映了北宋士大夫在公务之余流连山水、参禅悟道的普遍生活方式与精神追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于齐梁新体诗,至初唐沈佺期、宋之问时定型。五律格律严谨,讲究平仄粘对与中间两联对仗,是唐代近体诗的核心体裁之一,体现了古典诗歌形式美与音乐美的高度统一。
情感 · 解读
诗歌核心情感为幽静闲适,诗人通过描绘灵芝寺清幽的自然环境与宁静的禅院生活,营造出远离尘嚣的氛围。这种情感在结尾处升华为对世俗喧闹的超脱与对内心宁静的坚守,展现了文人寄情山水的雅趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“梵宇”指佛寺,因佛教源于古印度(梵地)而得名。“朱桥”即红色的桥梁。“幽房”指幽静的僧房或禅室。“斋版”是寺院里开饭时敲击的木板,用来通知僧众。“徜徉”意为安闲自在地徘徊,这里指代诗人享受的宁静心境。
逐句白话释义
佛寺背靠着波光粼粼的湖面,红色的桥梁横跨在绿杨树之间。折断藤条系住小船,拂去石头上的灰尘坐在幽静的房中。斋堂的板声惊起了悠闲的白鹭,长满青苔的石碑静卧在夕阳余晖里。城里的人喧闹着击鼓吹箫,却不知道这里的安闲自在。
核心主旨概括
这首诗通过描写游览灵芝寺的所见所闻,展现了寺院清幽宁静的环境。诗人独自享受这份清静,与城中的喧闹形成对比,表达了远离尘世喧嚣、追求内心宁静的愿望。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“湖光”指的是杭州西湖。灵芝寺位于西湖边,地理位置优越。西湖三面环山,一面临城,湖中白堤、苏堤等将湖面分隔,景色宜人,是著名的游览胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜舒缓平和。前四句写景,节奏轻快;后四句转入静与动的对比,语调要沉稳。特别是“斋版/惊/闲鹭,苔碑/卧/夕阳”一联,要在停顿中体会画面的静谧感。
句式仿写指导
可以模仿“动词+名词+动词+名词”的结构进行写景仿写。例如:“推窗邀明月,扫榻待清风”。这种句式简洁工整,画面感强,适合表现清幽的意境。
写作应用场景
“未识此徜徉”一句可用于表达“独自享受快乐”或“众人皆醉我独醒”的心境。在描写旅游见闻、隐居生活或表达对宁静生活的向往时,可以引用此句来升华主题。
关联知识图谱
饮湖上初晴后雨同主题
两首诗均描写杭州西湖景色,表达了对西湖美景的喜爱与赞美,是宋代西湖诗词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

斋版惊闲鹭,苔碑卧夕阳
此联生动描绘了寺院的幽静意境。斋堂敲击响板的声音惊起了悠闲的白鹭,长满青苔的石碑静卧在夕阳余晖之中。诗句以动衬静,将听觉与视觉完美融合,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

徐集孙
南宋下层文官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待