丹𬬻药臼

岩中二子已飞仙,药臼丹𬬻尚俨然。

无奈故乡心正切,末由此地结清缘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
游宦思乡
此诗具体创作时间与地点史籍缺载,难以确考。根据诗意推断,当为作者在游历或仕途奔波途中,经过某处道家修炼遗迹时有感而作。诗人目睹岩中遗留的丹炉药臼,联想到仙人飞升,反衬出自身羁旅漂泊、渴望归乡的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一,适宜抒发瞬间的情感感悟或描绘特定的场景片段。
情感 · 解读
核心情感为深切的思乡之情。诗人身处异乡,面对仙人遗迹,非但没有生出修道求仙的向往,反而触景生情,激起了对故乡的强烈眷恋。情感真挚深沉,体现了传统文人重土难迁的文化心理。

基础解读 READING

语文核心知识
飞仙
“飞仙”指传说中修炼得道、飞升成仙的人。在古代神话传说中,得道者往往能白日飞升,脱离凡尘。这里指曾经在岩洞中修炼的两位仙人已经离开,只留下了遗迹。
俨然
“俨然”意为整齐、庄重、宛然在目的样子。诗中用来形容丹炉和药臼虽然年代久远,但依然保存完好,仿佛仙人刚刚使用过一样,给人一种肃穆之感。
诗句释义
岩洞中的两位修炼者已经飞升成仙离开了,但他们留下的炼丹炉和捣药臼依然整齐地摆放在那里。我心中无奈地思念着故乡,归心似箭,因此无法在此地与这清静的仙家胜境结下缘分。
核心主旨
这首诗通过描写诗人看到仙人遗迹时的所见所感,表达了深切的思乡之情。诗人没有羡慕神仙的长生不老,而是更渴望回到故乡,体现了对现实生活和亲情的珍视。
跨学科 · 是什么
炼丹术化学
“丹𬬻药臼”是古代炼丹术的典型工具。炼丹术是古代道家追求长生不老的一种方术,其实质是原始的化学实验。古人将丹砂、铅、汞等矿物放入炉中烧炼,试图提炼出“仙丹”。虽然长生不老的目的无法实现,但炼丹术客观上推动了火药和医药学的发展。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜平稳、舒缓,表现出遗迹的庄重感;后两句语调转为深沉、急切,“无奈”二字需重读,以突出内心的矛盾与思乡的迫切。节奏划分参考:岩中/二子/已/飞仙,药臼/丹𬬻/尚/俨然。
句式仿写
可仿写“……尚俨然”句式,用于描写历史遗迹或旧物。例如:“古寺荒凉僧已去,残碑断碣尚俨然。”通过今昔对比,营造出一种沧桑的氛围。
写作应用
“无奈故乡心正切”一句可用于表达在旅游、出差或求学途中,面对美景却因思乡而无心欣赏的心情。适用于游记、抒情散文等文体,能增强文章的情感深度。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均表达了游子在异乡对故乡的深切思念,情感真挚,直抒胸臆。

名句 CLASSIC LINES

无奈故乡心正切
此句直抒胸臆,点明全诗主旨。在神仙飞升的传说背景衬托下,诗人以“无奈”二字转折,表达了凡人难以割舍的尘世亲情与乡土情结,展现了人性中最朴素真挚的一面,具有极强的情感穿透力。

标签 TAGS

作者 POET

赵立

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待