对月有怀

破晴斜月入帘阴,鬓影萧骚老不禁。

九十日春风与雨,百千年事后犹今。

牡丹红褪残妆面,杜宇声寒故国心。

眼底交游期又误,飞鸿杳杳鲤沈沈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感故国之思 · 迟暮
创作背景
宋元易代之际
本诗创作于宋元易代之际,具体时间约为宋亡之后。舒岳祥作为宋遗民,入元后不仕新朝,隐居乡里。诗中'九十日春风与雨'暗指春季将尽,实喻宋朝国祚已终。'故国心'三字更是点明了创作背景,是诗人在改朝换代的历史关头,对故宋王朝的深切缅怀与对个人命运的无奈感叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,源于南朝齐永明体,定型于初唐,是古典诗歌中格律最严谨的体裁。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联,中间两联要求严格对仗。七言律诗在宋代发展至巅峰,讲究平仄粘对与声律和谐,具有极高的艺术审美价值,是文人展示才学的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感为深沉的故国之思与身世之感。诗人借杜宇啼血之典故,抒发对亡宋的沉痛悼念与眷恋。这种情感并非直露的呼号,而是通过对暮春景色的细腻描绘,将国破家亡的隐痛融入时光流转的无奈之中,体现了宋遗民诗人特有的悲剧美感与民族气节。

基础解读 READING

语文核心知识
萧骚
形容头发稀疏、零乱的样子。在诗中用来描写诗人鬓角的白发,生动地表现了诗人的衰老之态。这个词语不仅写出了头发的形态,更传达出一种凄凉、萧瑟的心境,是诗人晚年生活困顿、心情抑郁的外在写照。
杜宇
即杜鹃鸟。传说古代蜀国国王杜宇死后化为杜鹃鸟,啼叫时声音凄切,甚至口中流血。古诗文中常用'杜宇'来表达悲苦、哀怨之情,特别是寄托对故国或故乡的思念。诗中'杜宇声寒'即借杜鹃啼叫渲染悲凉气氛。
诗句白话释义
斜月冲破晴朗的夜空,月光射入帘内投下阴影,鬓发稀疏零乱,我已禁不住衰老的侵袭。九十天的春季在风雨中度过,千百年的历史往事在今天看来依然如新。牡丹花红色褪去,像卸了妆的面容,杜鹃鸟的啼声凄寒,勾起我对故国的思念。眼底期盼与朋友相聚的约定又落空了,大雁远去无踪,鲤鱼传书也沉入水底。
核心主旨
这首诗通过描写暮春月夜的景色,抒发了诗人深沉的故国之思和迟暮之悲。诗人看到牡丹凋谢、听到杜鹃啼叫,联想到国家的灭亡和自己的衰老。全诗情感真挚沉郁,既有对时光流逝的感叹,也有对故国故人的深切怀念,体现了遗民诗人的高洁志趣。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句中的'斜月'指月亮在天空中的位置偏斜。从天文学角度看,月球绕地球公转,同时随地球自转,其视运动轨迹导致我们在地球上看到的月亮位置不断变化。深夜或凌晨时分,月亮高度角降低,光线斜射入室,形成'入帘阴'的景象,这是对天文现象的准确观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握沉郁顿挫的基调。首联'破晴/斜月/入帘阴'节奏舒缓,'阴'字延长以显幽静;颔联'九十日/春风/与雨'语速稍快,表现时光飞逝。颈联'牡丹/红褪/残妆面'要读出凄凉感,'故国心'重读以突出主旨。尾联'飞鸿/杳杳/鲤沈沈'语调渐低,余音袅袅,表现无尽的惆怅。
句式仿写
本诗颈联'牡丹红褪残妆面,杜宇声寒故国心'运用了对偶和拟人修辞。可仿写描绘秋景:'枫叶丹燃醉客面,鸿雁声断故乡情'。上句写视觉,以枫叶之红拟人化'醉面';下句写听觉,以鸿雁之声引出'故乡情',结构工整,情景交融。
写作应用
名句'九十日春风与雨,百千年事后犹今'可用于写作中表达对历史与现实的思考。例如在议论文中论述'以史为鉴'的主题时,可引用此句论证历史虽已过去,但其经验教训对当下仍有重要意义,增强文章的文化底蕴和说服力。
关联知识图谱
望帝化鹃同典故
诗中'杜宇声寒'直接引用了蜀帝杜宇化为杜鹃啼血的典故,用以表达悲苦的故国之思。

名句 CLASSIC LINES

九十日春风与雨,百千年事后犹今
此联为全诗警策。上句写暮春景象,九十日春光在风雨中消逝,喻指时光无情与宋朝覆灭;下句笔锋一转,从历史长河的高度审视,认为千百年的历史变迁虽已过去,但其影响与教训至今仍存,或者指诗人对故国的思念之情亘古不变。诗句富有哲理,将瞬间感触与永恒历史相对照,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

吴锡畴 1215年-1276年
南宋遗民诗人、理学家传人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待