同滕推游朱绯堂二首 其一

当日朱绯梦,荒烟化鹤城。

斜阳边草色,深树里禽声。

欲雨路微湿,出云山半青。

神游应故里,只欠爱翁亭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古 · 思乡
创作背景
晚年游历
此诗为韩愈晚年所作,具体创作年份虽难确考,但结合诗中苍凉意境与成熟笔法,可推知为其历经宦海沉浮后的作品。诗题中“滕推”指时任推官的滕某,二人同游朱绯堂,诗人触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐沈宋之手,讲究声律对偶,是唐代近体诗的核心体裁之一。五律格律严密,要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律,极具形式美感。
情感 · 解读
诗人重游故地,面对昔日繁华化为荒烟蔓草,生出深沉的沧桑之感。通过今昔对比,表达了对时光流逝、物是人非的无限感慨,情感基调苍凉而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
化鹤
典故名,典出《搜神后记》,传说丁令威学道成仙后化鹤归乡。诗中借指朱绯堂昔日繁华已逝,如今只剩荒烟蔓草,仿佛变成了传说中的鹤城,极言其荒凉变迁。
首联释义
往日朱绯堂的繁华如梦般消逝,如今只剩下荒烟笼罩的城郭,仿佛化作了丁令威归乡时的鹤城。
颔联释义
夕阳西下,映照着路边的草色;茂密的树林深处,传来鸟儿的鸣叫声。
颈联释义
将要下雨了,道路微微湿润;云雾散去,露出了半边青翠的山峦。
尾联释义
我的神思仿佛已经飞回了故乡,这里只可惜少了一座像欧阳修“醉翁亭”那样的亭子来寄托情怀。
核心主旨
这首诗通过描写游览朱绯堂时看到的荒凉景象,表达了诗人对历史变迁、繁华易逝的感慨,以及内心深处对故乡的思念之情。
跨学科 · 是什么
荒烟地理学
指荒野中飘动的雾气或烟霭。在地理环境上,这通常出现在人烟稀少、植被茂盛或水域附近,暗示该地已失去人类活动的维护,回归自然荒野状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应前缓后舒。首联“梦”“城”读出虚幻沧桑感;颔联“色”“声”重读,强调视听感官;颈联“湿”“青”轻读,表现细腻触感与视觉变化;尾联“故里”“亭”拖长音,余韵悠长。
句式仿写
可仿写颔联“形容词+名词+方位词+名词,形容词+名词+方位词+名词”的对仗句式。例如:“清风岸柳影,明月池荷香”。注意上下句词性相对,意境相融。
写作应用
“斜阳边草色,深树里禽声”可用于描写黄昏时的野外景色,表达宁静、幽深或略带凄凉的心境。适用于游记散文、环境描写或借景抒情的作文段落。
关联知识图谱
韩愈作者
唐代文学家,古文运动领袖,诗风奇崛,位列唐宋八大家之首。

名句 CLASSIC LINES

斜阳边草色,深树里禽声
此联选取斜阳、草色、深树、禽声等典型意象,以视听结合的手法勾勒出一幅幽静荒凉的暮景图。对仗工整,生动传达了诗人面对荒城时的落寞心境。

标签 TAGS

作者 POET

许月卿 1216年-1285年
南宋进士、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待