暮春联句九首 其二

畏爱盾衰日,清和夷惠风。

仁何如管仲,恩罔极王通。

王必三微谨,天为一大公。

五行应过眼,万字佛头胸。

治国运掌上,经书满腹中。

凭栏心尚壮,引镜鬓俄翁。

锡屈天生德,教咸黄览忠。

齐夷靡瞻骋,内外诅万讧。

一酌泉流浊,四知囊匮丰。

咏觞聊畅叙,羹水辨和同。

不当陈三价,难逃黄九穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感修身 · 济世
创作背景
暮春雅集
诗题为“暮春联句九首”,表明本诗创作于暮春时节,形式为联句,即多人共作或一人分韵而成。内容涉及治国、修身、哲学思考等宏大主题,推测创作背景为文人雅集或作者晚年抒怀之作。联句形式要求参与者才思敏捷,内容上往往呈现出议论化、学问化的特点,反映了宋诗“以议论为诗”的时代风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗的一种特殊形式,要求严格的格律和对仗。排律由律诗演变而来,通常要求十句以上,除首尾两联外,中间各联均需对仗。此体盛行于唐代,多用于科举应试或宫廷唱和,体现了作者深厚的格律功底与驾驭长篇韵语的能力。
情感 · 解读
全诗贯穿了浓厚的儒家入世精神与修身齐家治国平天下的宏大抱负。作者通过对管仲、王通等历史人物的评述,表达了对仁政、恩德、忠孝等儒家核心价值观的推崇。诗中既有对治国理政方略的自信,也流露出对时光流逝、壮志未酬的深沉感慨,情感基调庄重而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
畏爱
“畏爱”一词出自《礼记·曲礼》,意为敬畏与爱戴。在本诗中,作者用此词表达对时光流逝的复杂心态,既有对暮春衰败景象的惋惜,也有对自然规律的敬畏。这种情感基调奠定了全诗庄重而深沉的氛围,体现了传统文人对时序更替的敏感与哲思。
清和
“清和”指农历四月,此处代指暮春初夏时节的清明和暖天气。这一词语不仅描绘了自然气候的特征,也隐喻了政治清明、社会和谐的理想状态。作者借此景起兴,自然引出后文对治国理政的宏大议论,情景交融。
首联释义
面对暮春衰败的日子,心中既有敬畏也有爱惜;此时天气清明和暖,吹着如夷惠般温和的风。
颔联释义
在仁德方面,我哪里比得上管仲呢?但恩情深厚无边,如同王通一般。
颈联释义
君王必须对“三微”这三种细微的征兆保持谨慎,上天是最大公无私的。
中联释义
五行的变化仿佛在眼前闪过,胸中装着万字佛经。
核心联释义
治理国家就像在手掌上运转一样容易,满腹之中装的都是经书。
感叹联释义
凭栏远眺,我的心力依然强壮,但拿镜子一照,鬓角已忽然变成了老翁。
述志联释义
上天赋予了我不变的德行,我教导家人都要像黄览一样忠诚。
困境联释义
像齐夷那样无法自由驰骋瞻望,内外都充满了纷乱和争吵。
操守联释义
舀取一勺泉水,流出的却是浊水;拥有“四知”的清廉,囊中虽空却精神富足。
尾联释义
举杯畅饮姑且尽情叙谈,像调羹汤一样分辨和同的道理。不应当标榜三种价格,很难逃脱像黄九那样的贫穷。
核心主旨
这首诗通过暮春时节的感怀,运用大量典故,表达了作者对儒家仁政理想的追求、对自身治国才能的自信以及对清廉品德的坚守。同时,诗中也流露出对年华老去的无奈和对现实政治环境复杂的感慨。全诗体现了作者深厚的文化底蕴和以天下为己任的士大夫精神。
跨学科 · 是什么
管仲改革历史学
管仲是春秋时期齐国的名相,辅佐齐桓公九合诸侯,一匡天下,是儒家推崇的仁政实践者。诗中提到管仲,意在以史为鉴,探讨仁政的标准。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言排律,诵读时应注意节奏的稳重与韵律的和谐。每句两拍,节奏型为“二-三”,如“畏爱-盾衰日”。中间对仗联需读出气势,如“治国-运掌上”,语调上扬,体现自信;后段感叹句如“引镜-鬓俄翁”,语调下沉,体现苍凉感。
句式仿写
可仿写“治国运掌上,经书满腹中”这一句式,运用比喻和对偶手法表达某种才能或素养。例如:“绘图画心上,诗书润笔端”或“攻关如破竹,技艺在囊中”。仿写时需注意前后句的逻辑关系,前句侧重能力展现,后句侧重知识积累。
写作应用
“治国运掌上,经书满腹中”可用于描写有远大抱负、学识渊博的人物形象,适用于“理想与信念”、“知识的力量”、“自信与实力”等主题的写作。在议论文中,可作为道理论据,论证“厚积薄发”或“理论与实践结合”的观点。
关联知识图谱
仁政核心思想关联
诗中通过评价管仲、王通,核心探讨儒家的仁政思想与治国理政的关系,体现了儒家入世哲学。

名句 CLASSIC LINES

治国运掌上,经书满腹中
此联对仗工整,气势磅礴,是全诗的核心名句。上句“治国运掌上”运用夸张与比喻手法,形象地表达了作者对政治才能的高度自信,认为治理国家如掌上观纹般容易;下句“经书满腹中”则强调了深厚的儒学修养是治国的根基。两句文气贯通,将政治抱负与学术修养完美结合,体现了传统士大夫的理想人格。

标签 TAGS

作者 POET

许月卿 1216年-1285年
南宋进士、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语88 知识点
二期上线 · 敬请期待