君陈

为尔有令德,存心孝且恭。

推之施有政,往矣尹兹东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感期许
创作背景
成王策命
本诗创作背景为周成王策命君陈分治东都成周的历史事件。周公去世后,成王为了巩固对东方殷商遗民的管理,命令君陈继任周公之职,治理成周。此诗即为策命时的训诫之辞,旨在勉励君陈继承周公遗志,以德政安抚殷民,维护周王朝的政治统治。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,是中国古代诗歌最早成熟的诗体形式。四言诗以四字句为基本单位,节奏短促有力,庄重典雅。这种体裁盛行于先秦时期,是《诗经》的主要体式,汉代以后逐渐式微。本诗继承《诗经》雅颂传统,语言简练,句式整齐,具有庙堂文学的典范特征。
情感 · 解读
诗歌核心情感是对君陈政治才能与品德的高度期许。诗人以长辈或君王的口吻,勉励君陈发扬美德,治理东方。情感基调庄重恳切,既有对个人品德的肯定,又有对政治责任的托付,体现了宗周社会对贵族政治人物德才兼备的期望。

基础解读 READING

语文核心知识
令德
“令”意为美好,“令德”指美好的品德。诗中称赞君陈拥有令人敬仰的高尚品德,这是他能够承担治理重任的基础。在古代,拥有令德是贵族君子修身的核心目标,也是获得政治信任的首要条件。
“尹”在这里作动词使用,意为治理、管理。这一用法保留了古汉语中官职名称动词化的特点,如“令尹”、“府尹”等官职皆源于此。诗中用“尹”字,庄重地指代君陈即将赴任的行政长官职责。
逐句释义
因为你拥有美好的品德,内心存着孝顺与恭敬。将这种美德推广开来就能施行政事,去吧,去治理东方的那片土地。诗歌语言直白恳切,前两句肯定品德,后两句下达指令,逻辑清晰,语气坚定。
核心主旨
全诗主旨在于阐述“以德治国”的政治理念。诗人认为个人品德是政治治理的根本,只有具备孝悌恭顺的修养,才能胜任管理国家的重任。诗歌通过策命君陈这一历史事件,强调了统治者品德修养对于政治实践的决定性作用。
跨学科 · 是什么
分封制历史学
诗句反映了西周初年的政治地理格局。周公东征平定殷商遗民叛乱后,在洛水之滨营建东都成周,作为控制东方的战略据点。君陈被派往“尹兹东”,正是执行周王朝分封治理、镇抚殷民的国策,体现了西周政治体制中中央对地方的控制方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用庄重沉稳的语调,体现策命的严肃性。四言诗节奏多为“二二”拍,如“为尔/有令/德”,每句顿挫分明。前两句读出赞许与肯定,后两句读出期许与命令,特别是“往矣”二字,语气要坚定有力,展现君王的威严。
句式仿写
可以模仿“为尔有……,存心……。推之施有……,往矣……”的句式进行写作练习。例如:“为尔有才情,存心诚且真。推之施有教,往矣育新人。”这种句式逻辑严密,前两句铺垫品质,后两句引申行动,适合表达劝勉与期许的主题。
写作应用
“推之施有政”一句常用于论述“德才兼备”或“修身与治国关系”的议论文中。在谈论干部选拔、人才培养等话题时,可引用此句论证“道德修养是实践能力的基础”这一观点,增强文章的文化底蕴与说服力。
关联知识图谱
周公人物关联|历史关联
君陈是周公之子,继承父亲周公治理成周的遗志,两者为父子继承关系。

名句 CLASSIC LINES

推之施有政
此句是全诗的核心名句,精辟阐述了儒家“修身齐家治国平天下”的政治逻辑。意指将个人的孝恭美德推而广之,应用于国家治理。这一思想成为后世儒家德治理论的基石,强调政治是道德的延伸,统治者品德修养直接决定政治成效,具有深远的政治哲学意义。

标签 TAGS

作者 POET

林同

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待