齐侯无野

我母亦君母,吾翁即若翁。

分羹何太忍,请质可堪从。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感矛盾
创作背景
楚汉相争
诗作背景为楚汉战争关键时期,项羽因粮草将尽、进退两难,将被俘的刘邦父亲太公置于高俎之上,威胁刘邦若不投降便烹杀太公。此诗即针对这一历史事件中刘邦的应对策略而作,反映了当时激烈的政治军事对抗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄格律,语言质朴自然,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,至魏晋唐宋持续发展,是古典诗歌的重要体裁之一。本诗以五言四句的短小篇幅,承载了厚重的历史内容与伦理冲突。
情感 · 解读
诗歌表达了在楚汉相争的历史背景下,面对亲情与政治博弈时的极度无奈与伦理焦虑。情感基调沉痛而克制,既有对母亲安危的深切担忧,也有对敌方残酷手段的愤慨,展现了古代政治斗争中人性的挣扎。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“君”指项羽,“翁”是古代对父亲的长辈的尊称,这里指刘邦的父亲太公。“羹”指带汁的肉食,古代的一种烹饪方式。“质”指人质,这里指交换人质或以人为质的行为。“忍”指残忍、狠心。全诗语言通俗,用词直白有力。
逐句白话释义
我的母亲也就是你的母亲,我的父亲也就是你的父亲。你要煮了父亲分肉羹的行为是多么残忍,想要我拿母亲去交换人质的要求我怎么能听从?诗句直白地表达了在战争面前,亲情被当作筹码的无奈与愤怒。
核心主旨概括
这首诗通过复述楚汉战争中项羽以刘邦父亲相威胁,刘邦却以此回应的历史故事,展现了残酷的政治斗争对人伦亲情的践踏。诗人以当事人的口吻,表达了对这种将亲人作为政治筹码行为的强烈谴责和深深的无奈。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
公元前203年,楚汉两军在广武对峙。项羽因粮草补给困难,便将刘邦的父亲太公置于高高的切肉案板上,威胁刘邦若不投降就烹杀太公。刘邦曾与项羽结拜为兄弟,因此以此逻辑回应,试图化解危机。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应注意五言诗“二三”或“二一二”的节奏结构。前两句“我母/亦/君母,吾翁/即/若翁”节奏平稳,语气中带有论辩的意味。后两句“分羹/何/太忍,请质/可/堪从”语调应转为激昂,体现出质问与愤慨的情绪。
句式仿写指导
本诗运用了排比和对偶的句式,如“我母亦君母,吾翁即若翁”,句式整齐,逻辑紧密。仿写时可参考这种“我A亦B A,我C即B C”的句式,用于表达两者之间密不可分的关系或某种逻辑推演,增强语言的气势。
写作应用场景
核心名句“分羹何太忍”可用于写作中形容在利益冲突面前不顾亲情、手段残忍的行为。适用于探讨人性、战争残酷性、利益与道德冲突等话题的议论文写作,作为反面案例素材,增强文章的说服力。
关联知识图谱
楚汉战争历史关联
本诗创作背景直接源于楚汉战争中的广武对峙事件,是理解本诗情感基调的基础。

名句 CLASSIC LINES

分羹何太忍
此句化用刘邦“分我一杯羹”的典故,以反问语气谴责对方手段残忍,同时暗含对刘邦所谓“豁达”背后伦理缺失的讽刺。该句语言犀利,直击人伦底线,成为后世评价楚汉人物性格与政治伦理的经典案例。

标签 TAGS

作者 POET

林同

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待