兵后寓舍送春

触景多怀旧,凭栏易怆神。

飞花游荡子,古木老成人。

世换山如醉,田荒草自新。

乡关渺何处,回首暗风尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感故国之思
创作背景
宋元易代之际
此诗作于南宋灭亡之后,宋元易代的战乱时期。诗人身处兵火劫余之地,目睹山河破碎、家园荒芜的社会现实,于寓舍之中借送春寄托故国之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整,体现了宋末元初诗坛对唐代律诗传统的继承与坚守。
情感 · 解读
核心情感为深沉的亡国之痛与身世之感。诗人借送春之名,行伤国之实,将家国沦丧的悲愤与个人流离失所的凄凉融为一体,情感苍凉沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“怆神”意为伤心、精神凄怆。“游荡子”指飘飞不定的柳絮或落花,喻指漂泊之人。“老成人”指年高有德之人,此处形容古木苍老。“乡关”指故乡。“风尘”此处指战乱、尘世的纷扰。
逐句白话释义
看到眼前的景物容易怀念往事,倚靠着栏杆很容易感到悲伤。飞舞的落花像漂泊的游子,古老的树木像年高的长者。世道变了,青山像喝醉了酒一样昏沉;田地荒芜了,野草却独自生长出新绿。故乡渺茫在哪里?回过头看,只见风尘暗淡。
核心主旨概括
这首诗通过描写战乱后春天的景象,表达了诗人对国家灭亡的悲痛和对故乡的思念之情。诗人看到荒凉的景色,感叹世事变迁,心中充满了无奈和哀伤。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“飞花”指植物的繁殖器官,如柳絮或花瓣,成熟后自然脱落随风飘扬。“古木”指生长年限长、发育成熟的高大乔木。诗中利用植物不同生长阶段的状态,形象地比喻了人生的不同境遇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗节奏舒缓沉郁。首联宜读得低沉缓慢,表现触景伤情。颔联和颈联要对仗工整,读出对比感,“飞花”轻读,“古木”重读,“山如醉”需拖长音表现迷茫,“草自新”要读出无奈。尾联要读出迷茫和沉重,最后三字“暗风尘”要顿挫有力。
句式仿写指导
可仿写“名词+动词+名词+比喻词+名词”的对仗句式。例如:“落叶飘零客,寒灯寂寞人”。通过选取具有相似特征的意象,构建工整的对偶句,表达特定的情感色彩。
写作应用场景
核心名句“世换山如醉,田荒草自新”可用于描写历史变迁、环境破坏或物是人非的作文中。适用于“变迁”、“痕迹”、“自然与人类”等话题,通过自然景物的恒定反衬人事的无常,增加文章的历史厚重感。
关联知识图谱
汪元量同作者
南宋遗民诗人,号水云,诗风苍凉,多记亡国之痛。
送春主题同主题
古代诗歌常见题材,多借惜春表达时光流逝或身世之感。

名句 CLASSIC LINES

世换山如醉,田荒草自新
此联为全诗核心名句。以“山如醉”拟人化描绘山河变色之态,以“草自新”反衬田园荒芜之悲,深刻揭示了战乱后自然永恒与人事凋零的强烈对比,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

真山民
宋代遗民、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待