客中遇乡友季芳远归省亲

河梁邂逅话襟期,猎猎西风透袷衣。

酒脸未随红叶醉,乡心先逐白云飞。

客中送客难为别,山上安山胡不归。

借使家书君可寄,此间无复问庭帏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
羁旅送别
此诗具体创作年代不详,据内容可定为诗人客居他乡期间所作。时值秋季,诗人偶遇同乡好友季芳归家省亲,在河边桥上短暂相聚后又作别。诗人触景生情,借送别友人之机,抒发自己滞留他乡、有家难归的羁旅愁怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,源于南朝,定型于初唐,是近体诗中格律最严谨的形式。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联,中间两联要求对仗工整。七言律诗在唐代达到顶峰,是科举应试与文人交际的重要载体,具有极高的文学地位。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的思乡之情与羁旅之愁。诗人通过送别归省乡友的契机,以“酒脸未醉”与“乡心先飞”的对比,抒发了身在异乡的孤独。既有对友人的羡慕与祝福,又饱含自身归家无望的无奈与惆怅,情感真挚深沉,层层递进。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“邂逅”意为不期而遇。“襟期”指怀抱、志愿。“袷衣”即夹衣,适合秋季穿着。“庭帏”代指父母或家庭,此处指代家中亲人。这些词语准确描绘了相遇的场景与情感基调。
逐句释义
在桥上不期而遇,互诉衷肠,猎猎作响的西风吹透了身上的夹衣。酒后的红脸还没有像红叶那样沉醉,思乡的心却早已追逐白云飞回了家乡。身在异乡送别归乡的客人,离别格外艰难,看着重山叠嶂,为何我还不回去?假使你能帮我寄送家书,可我家中已无父母亲人可问候了。
核心主旨
这首诗通过描写在异乡偶遇同乡好友并送其归省的场景,表达了诗人深切的思乡之情。诗人羡慕友人能够回家探亲,而自己却因种种原因无法归去,甚至家中已无亲人,这种悲痛与无奈构成了全诗的情感核心。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“河梁”在地理上指架设在河流上的桥梁,是古代陆路交通跨越水障的关键设施。在古代交通不便的背景下,桥梁往往是行人驻足、送别的重要地点,具有明确的地理标识功能。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。首联“邂逅”要读出惊喜后的沉重,“猎猎西风”要读出寒意。颔联“未随”与“先逐”需重读,突出对比。颈联“胡不归”要读出反问的语气。尾联“无复”二字要低沉缓慢,读出悲痛。
句式仿写
可仿写颔联“……未随……醉,……先逐……飞”句式。例如:“客心未随烟花散,归梦先逐明月圆”。通过前后分句的对比,突出内心情感的急切与外在行动的迟缓,增强语言表现力。
写作应用
“酒脸未随红叶醉,乡心先逐白云飞”可用于表达思乡、羁旅、离别等主题的写作中。在描写游子心境时,引用此句可增强文章的文化底蕴,生动表现身在异乡心在故园的情感状态,适合用于抒情散文或记叙文结尾升华主题。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人的经典之作,表达了深厚的惜别之情与对友人的祝福,是唐代送别诗的代表。

名句 CLASSIC LINES

酒脸未随红叶醉,乡心先逐白云飞
此联为全诗核心名句,运用对比与拟人手法,将“酒脸”与“乡心”、“红叶”与“白云”巧妙勾连。红叶虽红似醉颜,但诗人并未真醉,只因思乡之心早已随白云飞回故里。诗句构思新颖,情感张力极强,成为表达羁旅思乡的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

真山民
宋代遗民、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待